HA PEDIDO - перевод на Русском

просил
pidió
solicitó
invitó
призвал
exhortó
pidió
alentó
instó
invitó
hizo un llamamiento
solicitó
llamó
animó
apeló
обратился
pidió
solicitó
se dirigió
hizo
presentó
exhortó
recurrió
instó
apeló
interpuso
запросил
solicitó
pidió
recabó
requirió
обратился с просьбой
pidió
solicitó
petición
había presentado una solicitud
recabó
предложил
propuso
invitó
sugirió
ofreció
pidió
ha invitado
alentó
solicitó
propuesta
заказывал
pidió
ordenó
reservó
encargó
поручил
pidió
encomendó
encargó
autorizó
dio instrucciones
ordenó
designó
confió
asignó
instruyó
потребовал
exigió
pidió
solicitó
requirió
reclamó
demandó
necesario
conminó
просила
pidió
solicitó
invitó

Примеры использования Ha pedido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Alguien ha pedido dos niños muertos?
Кто заказывал двух мертвых детишек?
¿Quién ha pedido esto?
Кто это заказал?
¿Quién ha pedido una pizza?
Кто заказывал пиццу?
Alguien ha pedido pizza?
Кто-то заказывал пиццу?
¿Alguien ha pedido salchicha?
Кто-то заказывал с сосиской?
¿Quién ha pedido un raktajino?
Кто заказывал рактаджино?
K-Log no ha pedido servicio de habitaciones.
Кей- Лог не заказывал обслуживание номера.
La UNFICYP ha pedido constantemente que se elimine ese obstáculo.
ВСООНК постоянно просят, чтобы это препятствие было устранено.
El Ministro de Salud palestino ha pedido que se realice una investigación independiente de este fenómeno.
Палестинское министерство здравоохранения призвало к проведению независимого расследования этого феномена.
Por esta razón, la organización nunca ha pedido dinero al Gobierno.
Поэтому организация никогда не обращалась за финансовой помощью к правительству.
Se nos ha pedido que apoyemos firmemente el informe.
Нас просят оказать решительную поддержку этому докладу.
La CP ha pedido frecuentemente a otras entidades que informen sobre temas específicos.
КС нередко обращается к другим субъектам с просьбой представить доклады по отдельным конкретным вопросам.
Se nos ha pedido que hagamos de la juventud el objetivo principal de nuestras iniciativas.
Нас просят адресовать наши инициативы в первую очередь молодежи.
Estamos ahí porque su gente nos ha pedido que estemos allí.
Мы там, потому что люди просят нас быть там.
El Gobierno del Yemen ya ha pedido seis veces una cesación del fuego.
Правительство Йемена уже шесть раз призывало к прекращению огня.
Australia ha pedido al Reino Unido ciertas seguridades acerca del trato de los prisioneros.
Австралия требует от Соединенного Королевства определенных заверений относительно обращения с задержанными.
Sé que ha pedido una copia de la escritura de la casa.
Я помню, вы просили копию документов на дом.
¿Alguna vez te ha pedido que bajes el tono?
Она когда-нибудь просила тебя сбавить обороты?
Se me ha pedido que haga un Canon de la Catedral de San Pablo.
Меня попросили стать каноником в соборе Св. Павла.
Me ha pedido que me una a él.
Он просит меня быть в деле с ним..
Результатов: 3191, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский