ОБРАЩАЛСЯ - перевод на Испанском

trató
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
presentó
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
acudió
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
había apelado

Примеры использования Обращался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты обращался со мной как с собакой!
¡Me trataste como a un perro!
Ты обращался с ней, как с собственным ребенком.
La trataste como si fuera tu propia hija.
Я обращался с тобой как с любым другим.
Te traté como a cualquier otro.
Том обращался с Мэри, как с рабыней.
Tom trataba a Mary como a una esclava.
Она заслужила компенсацию за то, как я с ней обращался.
Se merecía una compensación por la forma en que la traté.
Короче, в парке дикои фауны со мной так никто не обращался.
En fin en el parque de animales salvajes nadie me trataba así.
Старик Сэм плохо со мной обращался.
El viejo Sam me trataba mal.
Ненавижу себя за то, как обращался с Сарой.
Me odio por la forma en la que traté a Sarah.
Просто мне не понравилось, как он с тобой обращался.
Es solo que a mi no me gusta la manera en la que te trata.
Прежде чем мне пришлось убить их, я обращался с ними.
Antes que tuviera que matarlos los traté con--.
Тебе не известно, как он со мной обращался.
No viste cómo me trataba.
Я бы хотел извиниться за то, как обращался с тобой в прошлом году.
Quería disculparme por cómo te traté el año pasado.
Извини за то, как я с тобой обращался.
Lamento la manera en que te traté.
Я хорошо с тобой обращался.
Te traté bien.
Слушай, я обращался с тобой как с ребенком за то, что у тебя есть чувства.
Mira, te he tratado como una niña por tener sentimientos.
Ирак не обращался за таким разрешением.
El Iraq no solicitó dicha autorización.
Разве он никогда не обращался с тобой плохо?
¿nunca te ha tratado mal?
Он обращался с этим вопросом также к Европейскому парламенту.
También se dirigió al Parlamento Europeo en relación con este asunto.
Ганнибал обращался к астрологам и предсказателям.
Aníbal recurría a astrónomos y clarividentes.
Нет, он обращался ко мне!
¡No, me hablaba a mí!
Результатов: 337, Время: 0.1403

Обращался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский