DIRIGIÓ - перевод на Русском

направил
envió
dirigió
transmitió
remitió
cursó
comunicó
apuntó
despachó
desplegó
destinó
руководил
dirigió
presidió
supervisó
encabezó
guió
lideró
administró
gestionó
возглавлял
encabezó
dirigió
presidió
jefe
lideró
руководство
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
обратился
pidió
solicitó
se dirigió
hizo
presentó
exhortó
recurrió
instó
apeló
interpuso
имя
nombre
permanente
apellido
representante
dirigida
llamo
адресованное
dirigida
formulada a
invitación a
адрес
dirección
domicilio
direccion
dirigidas
URL
вел
conducía
llevaba
mantuvo
estaba
dirigió
hizo
libró
manejaba
lideró
llevó a cabo
проследовал
se dirigió
entrando
siguió
llegó
pasó
voló
rumbo
partió

Примеры использования Dirigió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las palabras amables que dirigió a la Presidencia.
за теплые слова в адрес Председателя.
Dirigió personalmente la acusación en varios casos complejos ante el Tribunal Superior
Лично вел несколько процессов по сложным уголовным делам в Высоком суде
las amables palabras que dirigió a la Presidencia y a mi país.
за теплые слова в адрес Председателя и моей страны.
El Capitán Grant dirigió una estación de radio en Bagdad,
Капитан Грант вел радиостанцию в Багдаде.
las cordiales palabras que dirigió al Presidente.
за его сердечные слова в адрес Председателя.
Ese fue el primer año que Alf dirigió la cosecha, y lo haría durante muchos,
Это был первый год, когда Альф вел сбор урожая,
en especial al Embajador Lumumba, quien dirigió las negociaciones del Grupo de los 77.
особенно послу Лулумбе, который вел переговоры от имени Группы 77.
Enero y febrero de 1992: Profesor visitante en la Universidad de Nottingham(Reino Unido), en la que dirigió cinco seminarios sobre derecho público internacional.
Январь-- февраль 1992 года-- приглашенный профессор в Ноттингемском университете, Соединенное Королевство, вел пять семинаров по вопросам международного публичного права.
Investigó sobre la creatividad en los años 60 y 70, y dirigió también el programa de diseño de Stanford.
И он был исследователем креативности в 60- х и 70- х годах, а еще вел программу по дизайну в Стэнфорде.
Él era, el único miembro de la dirección de su partido que dirigió el movimiento de oposición al régimen de transición desde el comienzo de la crisis.
Он по существу был единственным членом бюро этой партии, которая возглавляла оппозиционное движение, выступавшее против переходного режима с самого начала кризиса.
La Subcomisión dirigió una serie de preguntas iniciales a la delegación de las Islas Cook
Подкомиссия адресовала делегации Островов Кука ряд первоначальных вопросов
Australia dirigió las actividades internacionales encaminadas a traer el Tratado a las Naciones Unidas, en donde fue
Австралия возглавила международные усилия, направленные на то, чтобы начать обсуждение ДВЗЯИ в Организации Объединенных Наций,
Sin embargo, la Relatora Especial espera todavía una respuesta a las cartas que dirigió a la Secretaría solicitando sus comentarios sobre casos
Однако она попрежнему ждет ответа на адресованные секретариату письма с предложением прокомментировать конкретные вопросы
La Misión dirigió preguntas al Gobierno de Israel en relación con las personas que han sido afectadas por los disparos de cohetes y de otra índole desde la Franja de Gaza.
Миссия обратилась к правительству Израиля с рядом вопросов в отношении лиц, пострадавших от ракетных и иных обстрелов с территории сектора Газа.
La Relatora Especial dirigió varias cartas a los gobiernos sobre el uso excesivo de la fuerza por los agentes de la autoridad.
Специальный докладчик адресовала правительствам ряд писем относительно чрезмерного применения силы правоохранительными работниками.
Dirigió la mesa redonda un funcionario de la autoridad reguladora de la competencia de México.
Совещание за круглым столом проходило под руководством должностного лица мексиканского органа по вопросам конкуренции.
Una patrulla del enemigo israelí dirigió un arma montada sobre un vehículo hacia los soldados del puesto de observación del Ejército del Líbano en el paso fronterizo de Fátima.
Израильский вражеский патруль направлял установленное на автомобиле оружие на служащих на наблюдательном посту ливанской армии Ворота Фатимы. 15 ч. 45 м.
El Grupo solicitó una copia de esos registros en una carta que dirigió al Ministerio de Finanzas;
В письме, адресованном министерству финансов, Группа запросила копии этих документов,
El Gobierno dirigió el proceso de reacción, en tanto que las actividades de
Правительство возглавляло процесс принятия ответных мер,
El Grupo dirigió tres comunicaciones oficiales a las autoridades de Sudáfrica para solicitar información pertinente a su mandato sobre Nyamwasa
Группа обратилась к властям Южной Африки с просьбой предоставить информацию, соответствующую ее мандату, о Ньямвасе
Результатов: 1628, Время: 0.1041

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский