ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ПРОСИЛА - перевод на Испанском

asamblea general pidió
asamblea general solicitó
asamblea general invitó
asamblea general pide
asamblea general pedía
asamblea general pida
asamblea general solicite
asamblea general solicita
asamblea general solicitara

Примеры использования Генеральная ассамблея просила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря издать сводный список кандидатов для выборов членов Комиссии международного права, включающий новых кандидатов
La Asamblea General pide al Secretario General que publique un documento que contenga una lista consolidada de los candidatos para la elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional,
В пункте 5 той же резолюции Генеральная Ассамблея просила Институт при разработке будущих программ и проектов принимать во внимание особые проблемы,
En el párrafo 5 de la misma resolución, la Asamblea General pedía al Instituto que al formular proyectos para el futuro,
На своей шестьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о средствах укрепления безопасности и сотрудничества в районе
En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad
в своей резолюции 49/ 242 B от 20 июля 1995 года Генеральная Ассамблея просила Трибунал и Суд продолжить переговоры относительно общих административных механизмов с целью обеспечения экономии по административным услугам.
la resolución 49/242 B, de 20 de julio de 1995, la Asamblea General pidió al Tribunal y a la Corte que prosiguieran sus negociaciones sobre arreglos administrativos comunes, con el objeto de realizar economías en los servicios administrativos.
Она напоминает, что в своей резолюции 62/ 87 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря приложить все усилия к тому, чтобы покрыть такие расходы за счет средств утвержденного бюджета генерального плана капитального ремонта.
La oradora recuerda que, en su resolución 62/87, la Asamblea General pide al Secretario General que haga todo lo posible por que los costos asociados se absorban dentro del presupuesto aprobado del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Кроме того, Генеральная Ассамблея просила международное сообщество поддержать усилия всех стран, нацеленные на укрепление организационных возможностей в деле предупреждения явлений коррупции,
Además la Asamblea General pedía a la comunidad internacional que apoyara los esfuerzos de todos los países encaminados a fortalecer la capacidad institucional para prevenir las prácticas corruptas,
Она поддерживает рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря как председателя Координационного совета руководителей представить предложения о том,
Se hace eco de la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Asamblea General pida al Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos
В своей резолюции 68/ 147 Генеральная Ассамблея просила Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях
En su resolución 68/147, la Asamblea General solicitó a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños
В своей резолюции 48/ 162 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Экономическому и Социальному Совету на
En su resolución 48/162, la Asamblea General pidió al Secretario General que informase al Consejo Económico
В своей резолюции 61/ 236 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить, чтобы во всех местах службы имелось достаточно сотрудников
En su resolución 61/236, la Asamblea General pide al Secretario General que dote a todos los lugares de destino de personal adecuado
Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить более подробную информацию по предлагаемой программе,
La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que facilite información más detallada sobre el programa propuesto,
Генеральная Ассамблея просила всех членов Конференции сотрудничать с председателями Конференции в их усилиях с целью начать предметную работу на этой сессии,
La Asamblea General pedía a todos los Miembros de la Conferencia que cooperaran con los Presidentes de la Conferencia en sus esfuerzos por iniciar su labor sustantiva en este período de sesiones,
Вместе с тем он рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря пересмотреть подход к разделению расходов между регулярным бюджетом и бюджетом операций по поддержанию мира.
No obstante, recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que examine de nuevo el criterio para dividir los costos entre el presupuesto ordinario y los de mantenimiento de la paz.
На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят пятой сессии через Совет доклад об осуществлении резолюции 54/ 116 Ассамблеи по этому вопросу.
En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones, por conducto del Consejo, sobre la aplicación de la resolución 54/116 de la Asamblea sobre el tema.
В своей резолюции 66/ 145 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии доклад по вопросу о всеобщем осуществлении права народов на самоопределение.
En su resolución 66/145, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presentara un informe sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación.
Именно по этой причине Генеральная Ассамблея просила провести обзор, результаты которого, как надеется оратор,
Por esa razón la Asamblea General solicita un examen, y el orador espera que los resultados de este se presenten
Кроме того, следует напомнить, что в пункте 13 своей резолюции 50/ 221 B Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей доклад по этому вопросу, что до сих пор не было сделано.
No hay que olvidar que en el párrafo 13 de su resolución 50/221 B, la Asamblea General pide al Secretario General que le presente un informe sobre la cuestión, cosa que todavía no se ha hecho.
Я также отмечаю, что в своей резолюции 51/ 216 Генеральная Ассамблея просила завершить необходимое исследование для введения единого корректива по месту службы как можно скорее,
También observo que en su resolución 51/216 la Asamblea General pedía que terminara el estudio necesario para aplicar el ajuste por lugar de destino único lo antes posible
Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря проанализировать существующие процедуры
La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que revise los procedimientos en vigor
В резолюции 47/ 203 Генеральная Ассамблея просила Правление" рассмотреть вопрос о форме представления результатов актуарных оценок с учетом мнений Комитета актуариев
En la resolución 47/203, la Asamblea General pidió al Comité Mixto que" examine la forma en que presenta los resultados de las evaluaciones actuariales, teniendo en cuenta
Результатов: 5807, Время: 0.0374

Генеральная ассамблея просила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский