ЗАКАЗ - перевод на Испанском

orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
encargo
заказ
задание
поручению
позабочусь
справлюсь
возьму
понял
разберусь
займусь
сделаю
reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
contrato
контракт
договор
соглашение
encargar
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
personalizada
настройка
персонализировать
настроить
по индивидуальному заказу
de asistencia
по оказанию помощи
по содействию
заказов
посещаемости

Примеры использования Заказ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня у меня был только один новый заказ.
Solo tengo una nueva reserva hoy.
Ты только что… взяла мой заказ?
¿Recién has… tomado mi reservación?
У меня есть для тебя заказ.
Tengo un trabajo para ti.
Они уже получили первый заказ.
Ayer… ya tienen su primer contrato.
Краткосрочное письмо- заказ.
Carta de asignación.
Это прямой заказ.
Es una compra directa.
Пожалуй, я действительно проверю наш заказ.
Quizás debería ir a comprobar nuestra reserva.
Джейк, ты получил свой первый заказ.
Jake, ya tienes tu primer trabajo.
Повезешь их, и этот заказ накроется.
Haces eso y esta reservación se esfuma.
Дядина фирма уже проиграла заказ.
La compañía de mi tío ya perdió ese contrato.
Японские доктора, они единственные, кто может сделать заказ.
Los Doctores japoneses… son los únicos que pueden hacer la compra.
На самом деле… я отменил заказ.
En realidad, cancelé la reserva.
Ну, это потому, что для нас есть еще один заказ на покраску.
Bueno, eso es porque tengo otro trabajo de pintura.
Давайте подтвердим ваш заказ.
Podemos confirmar su reservación.
Дайте мне только найти ваш заказ.
Permítame que busque su reservación.
Я сжег старый собор, чтобы ты получил заказ.
Quemé la vieja catedral para que tuvieras trabajo.
Пошли, Айрис, мы же не хотим пропустить наш заказ.
Venga, Iris, vamos a perder nuestra reserva.
Ваш самый трудный заказ?
¿Cuál ha sido tu trabajo más difícil?
Дорогая, если мы хотим сделать заказ, нам надо отправляться.
Cariño, si vamos a hacer esa reserva,- deberíamos ponernos en marcha.
Хочешь знать мой самый трудный заказ?
¿Quieres saber cuál ha sido mi trabajo más difícil?
Результатов: 1107, Время: 0.146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский