CONTRATO - перевод на Русском

контракт
contrato
nombramiento
договор
contrato
pacto
acuerdo
instrumento
tratado
del tratado
соглашение
acuerdo
convenio
pacto
arreglo
контракта
contrato
nombramiento
договора
contrato
pacto
acuerdo
instrumento
tratado
del tratado
контракту
contrato
nombramiento
контракте
contrato
nombramiento
договоре
contrato
pacto
acuerdo
instrumento
tratado
del tratado
договором
contrato
pacto
acuerdo
instrumento
tratado
del tratado
соглашения
acuerdo
convenio
pacto
arreglo
соглашении
acuerdo
convenio
pacto
arreglo

Примеры использования Contrato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo un contrato con Orren Boyle!
Но у меня контракт с" Оррен- Бойл"!
Sí, tenemos un contrato con Ashes of Rome.
Да, у нас контракт с" Ashes of Rome".
Tenemos un contrato con el grupo.
У нас контракт с группой.
El contrato del proyecto estipula que el aeropuerto se finalizará en febrero de 2016.
Согласно контракту, завершение этого проекта намечено на февраль 2016 года.
Con efectos inmediatos, me contrato a mí mismo para resolver el caso.
Незамедлительно я нанимаю саму себе для решения этого дела.
La duración del contrato no deberá ser inferior a un año;
Продолжительность трудового договора составляет не менее одного года;
no perdono cuando alguien rompe un contrato conmigo.
я не прощаю людей, которые нарушают условия договора со мной.
Quien hace la oferta no invoca razones objetivamente justificadas para rehusar el contrato.
Поставщик услуг не может привести объективно обоснованных причин для своего отказа от заключения договора.
Efectivos militares alimentados(contrato para 5.037).
Питание военного персонала( 5037 человек согласно контракту).
¿Contratarás un asistente porque recortaron el contrato?
У тебя новый ассистент? Потому что заказ сократили?
estás incumpliendo el contrato.
но ты нарушаешь условия договора.
Tom dijo que el tenía un contrato.
Том сказал, что у него контракт.
los trabajos por contrato.
работы на заказ.
Estás violando tu contrato.
Ты нарушаешь условия контракта.
Dices que si no te contrato, cometerás más crímenes.
Так ты говоришь, что, если я не найму тебя, ты еще совершишь преступления.
No contrato extraños.
Я не нанимаю незнакомцев.
Solo puedo especular quien os contrato.
Я могу только догадываться, кто нанял вас.
Es que pienso que luciría culpable si contrato un abogado.
Мне кажется, я буду выглядеть виноватым, если найму адвоката.
pero se achico y contrato un chico nuevo.
но ступил и нанял еще одного парня.
Supongo que sabemos quien contrato a Delgado.
Я думаю, мы знаем, кто нанял Дельгадо.
Результатов: 13726, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский