ZAKÁZKU - перевод на Русском

заказ
zakázku
zakázka
objednat
objednávku
rezervaci
míru
práci
objednání
objednávání
obědnávku
контракт
smlouva
kontrakt
zakázku
zakázka
dohodu
работу
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
клиента
klienta
zákazníka
klientské
klientova
klientský
заказать
objednat
objednávat
dát
objednám
rezervovat
objednávku
zakázku
zamluvit
objednání
objednali
тендер
výběrové řízení
tendr
soutěž
zakázku
заказу
zakázku
zakázka
objednat
objednávku
rezervaci
míru
práci
objednání
objednávání
obědnávku
работа
práce
dílo
úkol
pracovat
zaměstnání
provoz
kšeft
спецзаказу

Примеры использования Zakázku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale dostali jste tu zakázku.
Но ты получил контракт.
Varianty s tiskem jsou vyráběny na zakázku.
Варианты с печатью изготавливаются по заказу.
To není tvář někoho, kdo právě získal další vládní zakázku.
Это явно не тот, кто только что подписал новый контракт с правительством.
Dokázal byste vytvořit něco krásného a reálného na zakázku?
Можете ли вы создать что-нибудь действительно прекрасное, настоящее по заказу?
jste získal zakázku na strhnutí kina.
что вы получили контракт на снос кинотеатра.
Skvělé myšlenky ale nelze vyrobit na zakázku.
Но блестящие идеи не приходят по заказу.
Ty jsi tuhle zakázku zdědil.
Ты унаследовал этот контракт.
Byla ručně šitá na zakázku… člověkem jménem Mario Bottone.
Этот пиджак был сшит вручную по индивидуальному заказу кем-то по имени Марио Боттоне.
Měli jste v poslední době nějakou velkou zakázku na výrobu fotografií?
У вас не было больших заказов на печать в последнее время?
Ve Sterling Cooper jsme měli zakázku.
У нас был клиент, у Стерлинг Купера.
Zanedbáváte mou zakázku?
Вы пренебрегли моим заказом?
Udělal to na zakázku.
Он сделал это по контракту.
Musíš mi dát tuhle zakázku.
Ты должна дать мне этих клиентов.
Ale my už zakázku máme.
Но у нас уже есть клиент.
Mluvíme o práci na zakázku, ne?
Мы же говорим о работе по контракту, верно?
Šlo o její první větší zakázku.
Это был один из его первых масштабных заказов.
Ne, dnes máme poslední šanci vidět další návrhy pro zakázku univerzitní knihovny.
Нет, у нас последний шанс увидеть другие дизайны для тендера университетской библиотеки.
Myslím, že by sis tu zakázku měl vzít ty.
Думаю, ты должен заниматься этим клиентом.
Když tuhle zakázku získám a skončím, odejdeš s prázdnou.
Если я выиграю это дело и уйду, ты останешься ни с чем.
Tu zakázku získáš ty a bude tvoje.
Ты выиграешь это дело, и оно станет твоим.
Результатов: 213, Время: 0.1414

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский