LO HA PEDIDO - перевод на Русском

просил
pidió
solicitó
invitó

Примеры использования Lo ha pedido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque es la presidenta electa, me lo ha pedido y sé que está bien.
Потому что вы избранный президент, вы попросили меня, и я знаю, что это правильно.
Previsión del empleo del tiempo del número 6, lo ha pedido el número 2.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть- его требует Номер Два.
A pesar de esta empresa conjunta, Areva y Urenco seguirán siendo competidores en el mercado del uranio enriquecido, como lo ha pedido explícitamente la Comisión Europea.
Несмотря на это сотрудничество, Areva и Urenco, как этого недвусмысленно потребовала Европейская комиссия, останутся конкурентами на рынке обогащенного урана.
la Comisión no lo ha pedido, pero el borrador está disponible para consultas.
что Комитет не обращался с такой просьбой, однако проект документа имеется для консультаций.
que se le haya denegado dicho derecho si lo ha pedido.
задержанного не информируют об этом праве или когда ему отказывают в нем, если он обращается с такой просьбой.
recuerda que corresponde a los Estados Miembros confiar un mandato al Secretario General, que se lo ha pedido.
государствам- членам необходимо возложить соответствующие полномочия на Генерального секретаря, который просил их об этом.
para promover una voluntad común, como nos lo ha pedido la comunidad internacional, una voluntad común para lograr el desarme.
культивировать общую волю, как того требует от нас международное сообщество,- общую волю к обеспечению разоружения.
aunque así lo ha pedido el Gobierno de Samoa Americana un año tras otro desde hace ya varios.
хотя ежегодно они испрашиваются у правительства Американского Самоа на протяжении нескольких последних лет.
campos de minas y zonas con trampas explosivas que se encuentren en la zona de amortiguación, como lo ha pedido la Fuerza;
где установлены мины- ловушки, в пределах буферной зоны, как об этом просили Силы;
incondicional de la decisión sobre delimitación de 13 de abril de 2002 adoptada por la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía, como lo ha pedido el Consejo de Seguridad en numerosas resoluciones.
безоговорочному осуществлению решения о делимитации, принятого 13 апреля 2002 года Комиссией по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, как того требуют многочисленные резолюции Совета Безопасности.
de formular recomendaciones sobre la función futura de las Naciones Unidas dentro del proceso electoral, conforme lo ha pedido el Consejo de Seguridad.
разработки рекомендаций о будущей роли Организации Объединенных Наций в процессе выборов в соответствии с просьбой Совета Безопасности.
a tiempo para su suscripción a inicios del otoño, como nos lo ha pedido la Asamblea General de las Naciones Unidas en la resolución que cupo a mi delegación presentar
с целью его подписания в начале осени с. г., как это было предложено нам в резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, которую довелось вносить моей делегации
Yo nunca te lo he pedido.
Никогда я тебя не просил говорить" квир".
Yo no te lo he pedido, Donald.
Я не просил тебя об этом, Дональд.
¿Cuántas veces te lo he pedido?
Сколько раз я тебя об этом просил?
¿Te lo he pedido?
Я тебя просил?
Pero yo no te lo he pedido.
Я этого не просил.
Creí que el Padre Pat los había pedido para ayer.
Я думал, отец Патрик просил прислать ее вчера.
No te lo he pedido.
Я тебя не просила.
¿Cuántas veces lo has pedido?
Сколько раз ты уже спрашивал?
Результатов: 42, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский