ЗАПРОСА - перевод на Испанском

solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
consulta
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется
petición
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pregunta
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос
solicitudes
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
peticiones
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка
consultas
консультация
запрос
консультирование
консультативного
согласованию
консультируется
solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitando
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
preguntas
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос

Примеры использования Запроса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
В 1994 году в эксплуатацию вводится новая компьютеризированная система запроса платежей.
En 1994 se está instalando un nuevo sistema computadorizado de solicitudes de pago.
Прокурор требует официального запроса.
El Magistrado demanda una petición oficial.
Копировать в буфер обмена данные таблицы или запроса.
Copiar la tabla o la consulta seleccionada al portapapeles.
Столбцы запроса.
Columnas de la consulta.
Параметры запроса.
Parámetros de la consulta.
Макс. размер запроса.
Tamaño máximo de la petición.
Есть ли какие нибудь новые зацепки из запроса о красном Джоне?
¿Hay alguna nueva línea de investigación sobre Red John?
В течение 2 недель после запроса.
Semanas a partir de la petición.
Имя запроса.
Nombre de la consulta.
Введите имя запроса.
Escriba el nombre de la consulta.
Сохранение и отображение запроса.
Seleccione para guardar y mostrar la consulta.
Выберите условия для определения запроса.
Seleccione condiciones para definir la consulta.
Отобразится диалоговое окно для ввода имени запроса.
Un diálogo solicita la asignación de un nombre para la consulta.
Отображение всех записей запроса.
Seleccione para mostrar todos los registros de la consulta.
Для выбранной таблицы, запроса или представления.
Para la tabla, la consulta o la vista seleccionada.
фильтрации данных в таблице запроса.
filtrar los datos en una tabla de consulta.
Печатает данные из активной( открытой) таблицы или запроса.
Imprime los datos de la tabla o de la consulta activa(abierta).
Предпросмотр активной( открытой) таблицы или запроса.
Muestra la vista previa de la tabla o de la consulta activa(abierta).
Скопировать выбранные данные таблицы или запроса в буфер обмена.
Copia los datos de la tabla o de la consulta seleccionada al portapapeles.
В соответствии с этим подходом было бы достаточно одного запроса для установления объема обеспечительных прав, которыми обременены все активы лица, предоставляющего право.
Siguiendo ese criterio, bastaría una sola consulta para determinar el alcance de las garantías reales que gravan todos los bienes del otorgante.
Результатов: 1251, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский