SOLICITADO - перевод на Русском

запрошенный
solicitado
pedido
pedida
испрошенного
solicitado
pedido
просьбе
petición
solicitud
pedido
solicitada
instancias
invitación
просила
pidió
solicitó
invitó
предложено
propuesto
invitado
invitadas
se pidió
propuesta
se sugirió
solicitado
ofrecido
sugerencia
требует
exige
requiere
necesario
pide
necesita
debe
preciso
obliga
solicita
precisa
запрошенного
solicitado
pedido
pedida
испрошенный
solicitado
pedido
запрашиваемого
requerido
solicitado
requirente
pedido
просил
pidió
solicitó
invitó
запрашиваемое

Примеры использования Solicitado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La brecha entre las demandas y los recursos voluntarios no puede seguir abriéndose, pues se perdería la credibilidad de un instrumento solicitado por los países desarrollados en su momento.
Разрыв между просьбами и суммой добровольных взносов не должен продолжать увеличиваться, поскольку это может привести к потере доверия к документу, о котором просили развивающиеся страны.
la Secretaría hará todo lo posible por dar cumplimiento a lo solicitado por la Asamblea General.
Секретариат будет прилагать все усилия к тому, чтобы выполнять просьбы Генеральной Ассамблеи.
El Reino de los Países Bajos, con su rica tradición en materia de derecho internacional, se enorgullece de que se le haya solicitado que el Tribunal tenga su asiento en La Haya.
Королевство Нидерланды со своими богатыми традициями в области международного права гордится тем, что его просили быть принимающей страной для этого Трибунала в Гааге.
a pesar de haberla solicitado varias veces.
несмотря на ее неоднократные просьбы об этом.
un gran número de organizaciones no gubernamentales han respondido y solicitado acreditación.
целый ряд неправительственных организаций направил свои ответы и просьбы об аккредитации.
Es importante que el anexo del informe solicitado con tal fin se beneficie de una serie de puntos de vista que sea lo más amplia posible.
Важно, чтобы в приложении к запрошенному докладу учитывался максимально широкий, по возможности, круг мнений.
El examen de las opciones financieras de la Oficina regional fue solicitado por el Director Ejecutivo interino,
Проведение обзора вариантов финансирования ЦАСАБВЕ был запрошено Директором- исполнителем,
La solicitud se refiere a infracciones consideradas por el Estado miembro solicitado como delitos políticos
Просьба касается правонарушений, которые в запрашиваемом государстве- члене квалифицируются как политические
Este informe ha sido solicitado por la Asamblea General en su resolución 49/128(párr. 18).
Этот доклад был запрошен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/ 128( пункт 18).
La Comisión también recomienda que se apruebe el puesto solicitado de conductor de automóvil/empleado del cuadro de servicios generales de contratación nacional.
Комитет рекомендует также утвердить испрашиваемую должность национального сотрудника общего обслуживания для водителя/ технического работника.
Algunas de las propuestas que se formulen en el informe solicitado tendrán repercusiones para la sección 28D del presupuesto,
Ряд предложений, содержащихся в запрошенном докладе, будут иметь бюджетные последствия для раздела 28D,
El crédito para viajes solicitado para el bienio 2008-2009 representa una disminución de 4.900 dólares con respecto al bienio 2006-2007.
Испрошенных для поездок на двухгодичный период 2008- 2009 годов, сократился по сравнению с двухгодичным периодом 2006- 2007 годов на 4900 долл. США.
El crédito de 15.000 dólares solicitado permitirá que un funcionario participe en cuatro conferencias organizadas por instituciones regionales sobre operaciones de paz.
Испрашиваемая сумма в размере 15 000 долл. США позволит одному сотруднику принять участие в четырех конференциях по вопросам миротворческих операций, организуемых региональными организациями.
Este informe fue solicitado por el Secretario General como resultado del debate celebrado por el Consejo de Seguridad el 25 de agosto de 2010.
Настоящий доклад был запрошен Генеральным секретарем по завершении обсуждений в Совете Безопасности 25 августа 2010 года.
Del crédito solicitado de 241.000 dólares,
Из запрашиваемых ассигнований в размере 241 000 долл.
Los comentarios y las observaciones de la Comisión en relación con el nuevo puesto solicitado para el Servicio de Cuotas aparecen en el párrafo 23 supra.
Замечания и рекомендации Комитета в отношении новой должности, испрашиваемой для Службы взносов, приводятся в пункте 23 выше.
Ha solicitado asistencia cualificada, que actualmente no recibe,
Для обеспечения соблюдения рассматриваемого положения была запрошена квалифицированная помощь,
recursos mediante el sistema solicitado por la Junta Ejecutiva del PNUD
ресурсов с использованием системы, испрошенной Исполнительным советом ПРООН/ ЮНФПА
También recomienda que se apruebe el puesto de categoría P-3 solicitado para incorporar los procesos relativos a las adquisiciones en el sistema de planificación de los recursos institucionales.
Он рекомендует также утвердить испрашиваемую должность на уровне С3 для обеспечения учета процесса закупочной деятельности в системе планирования общеорганизационных ресурсов.
Posteriormente, éste tuvo acceso al servicio solicitado y se adoptaron medidas para evitar la recurrencia de tales situaciones.
Впоследствии последний получил доступ к запрошенным услугам, и были предприняты шаги по предотвращению подобных ситуаций в будущем.
Результатов: 1483, Время: 0.5217

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский