ЗАПРАШИВАЕМЫХ - перевод на Испанском

solicitados
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
requeridos
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
pedidas
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
requirentes
запрашивающего
просьбой
solicitadas
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
pedidos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
requeridas
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
recabadas
добиваться
просить
привлекать
изыскивать
сбора
получения
запросить
получить
заручиться
собрать

Примеры использования Запрашиваемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во исполнение настоящего Закона, докладов, запрашиваемых Федеральным трибуналом по примирению и арбитражу;
Proporcionar los informes que en cumplimiento de esta ley, solicite el Tribunal Federal de Conciliación y Arbitraje;
там еще 148 военнослужащих. В их число включены экипажи 16 бронемашин, запрашиваемых в моем последнем докладе.
cifra que incluye al personal de los 16 vehículos blindados que solicité en mi último informe.
Включение соответствующих вопросов, которые возникают в ходе обсуждения вопросов, уже находящихся на рассмотрении или запрашиваемых Руководящим комитетом.
Incluir las cuestiones afines que surjan durante los debates sobre las cuestiones que ya son objeto de examen o que solicite el Comité Directivo.
Однако он хотел бы получить дополнительную информацию о функциях двух запрашиваемых новых должностей уровня С- 3.
Solicita, sin embargo, más detalles sobre las funciones de los dos nuevos puestos de P-3 que se proponen.
Увеличение количества запрашиваемых основных публикаций
Aumento del número de solicitudes de las principales publicaciones
Предполагаемое процентное распределение ресурсов и запрашиваемых ресурсов для Фонда по отдельным компонентам приводится в таблице 7
La distribución porcentual estimada de los recursos y los recursos por componente que se solicitan para la Caja se resumen en los cuadros 7 y 8,
Предоставление дополнительных ресурсов, запрашиваемых в проекте решения, который упомянут выше в пункте 1, позволило бы Комитету рассматривать большее число докладов.
Los recursos adicionales que se solicitan en el proyecto de decisión mencionado en el párrafo 1 supra permitirían al Comité examinar mayor número de informes.
Комитет надеется, что Секретариат сможет представить Генеральной Ассамблее дополнительную информацию о необходимых и запрашиваемых возможных вариантах.
La Comisión Consultiva confía en que la Secretaría pueda proporcionar a la Asamblea General los detalles adicionales sobre las opciones adicionales que sean necesarios y se soliciten.
Очевидно, что расходы можно было бы свести к минимуму путем сокращения количества запрашиваемых документов и обеспечения своевременного начала заседаний.
Está claro que los costos podrían reducirse al mínimo si disminuyera el número de documentos que se solicitan y si las reuniones comenzaran puntualmente.
их эффективности является наличие обременительной массы нескоординированных докладов, запрашиваемых от Секретариата.
su eficacia es la masa descoordinada y onerosa de informes que se solicita a la Secretaría.
Использование согласованного набора основных эпидемиологических показателей позволило существенно улучшить сопоставимость данных, запрашиваемых в вопроснике.
El empleo de un conjunto armonizado de indicadores epidemiológicos básicos ha mejorado considerablemente la comparabilidad de los datos obtenidos del cuestionario.
Положения пункта 10( f) статьи 58 будут применяться mutatis mutandis для целей распоряжений, запрашиваемых в соответствии с подпунктом( d) выше.
Las disposiciones del párrafo 10 f del artículo 58 serán aplicables mutatis mutandis para los efectos de las providencias que se pidan con arreglo al apartado d supra.
Было бы полезно узнать, предпринимались ли усилия по ограничению числа запрашиваемых документов в других местах службы.
Sería útil saber si también en otros lugares de destino se habían adoptado iniciativas para limitar el número de los documentos que se solicitaban.
финансируются главным образом за счет специально запрашиваемых добровольных взносов.
se financian fundamentalmente con contribuciones voluntarias que se solicitan especialmente a esos efectos.
Поскольку Малайзия признает уголовную ответственность юридических лиц, какие-либо юридические препятствия для оказания ВПП в этих часто запрашиваемых случаях отсутствуют.
Reconoce la responsabilidad penal de las personas jurídicas y, por tanto, no hay obstáculos legales que se opongan a la prestación de asistencia judicial recíproca en esos casos, que se reciben habitualmente.
Именно в таком духе Европейский союз будет участвовать в рассмотрении Ассамблеей докладов, запрашиваемых у Генерального секретаря в представленной нам резолюции.
Con ese espíritu, la Unión Europea, participará en el examen que llevará a cabo la Asamblea de los informes que se solicitan al Secretario General en la resolución que la Asamblea tiene ante sí.
Гуманитарная помощь имеет низкое финансирование, составляющее едва ли две трети запрашиваемых средств.
La ayuda humanitaria tiene un bajo financiamiento, que equivale apenas a dos tercios de los fondos que se solicitan.
Деятельность рабочей группы будет основываться на докладах, запрашиваемых у государств, не являющихся участниками Международного пакта о гражданских и политических правах
El Grupo de Trabajo actuará sobre la base de los informes solicitados a Estados que no son partes en el Pacto Internacional de Derechos Civiles
Консультационный комитет также рекомендует небольшое снижение запрашиваемых ресурсов на информационное оборудование в целях соответствия положениям Руководства по стандартным расценкам и коэффициентам.
La Comisión Consultiva también recomienda una pequeña reducción de los recursos solicitados para equipo de tecnología de la información a fin de que las existencias estén en consonancia con las disposiciones del Manual de Coeficientes y Costos Estándar.
Хотя финансовое бремя, связанное с расследованием дел о возвращении активов в запрашиваемых государствах, является довольно существенным,
Si bien la carga financiera que entrañaba llevar los casos de recuperación de activos en los Estados requeridos no era desdeñable,
Результатов: 352, Время: 0.0765

Запрашиваемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский