PEDIDAS - перевод на Русском

запрошенных
solicitados
pedidos
requeridos
заказанных
pedidos
encargados
reservados
испрашиваемые
solicitados
propuestos
reclamadas
propuestas
solicitud
los recursos
pedidos
просьба
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
просила
pidió
solicitó
invitó
заявке
solicitud
propuesta
pedido
solicitada
oferta
licitación
требуемые
necesarios
requeridos
exigidas
solicitados
necesita
necesidades
se piden
se deben
prescritas
запрашиваемых
solicitados
requeridos
pedidas
requirentes
recabadas
запрошенные
solicitados
pedidos
requeridos
запрошенная
solicitada
pedido
pedida
requerida

Примеры использования Pedidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su delegación insta al Secretario General a que prosiga su misión de buenos oficios a fin de que las partes inicien las negociaciones pedidas por el Comité y la Asamblea General.
Его делегация призывает Генерального секретаря продолжать оказывать свои добрые услуги для привлечения сторон за стол переговоров, к чему призывают Комитет и Генеральная Ассамблея.
Pedidas pero no aceptadas por el Estado parte,
Рекомендованы, но не приняты государством- участником,
Pedidas, pero no aceptadas por el Estado Parte,
Рекомендованы, но не приняты государством- участником,
La delegación de Francia espera con interés las explicaciones pedidas al Secretario General en el proyecto de resolución,
Делегация Франции с большим интересом ожидает получения разъяснений, запрошенных у Генерального секретаря в проекте резолюции,
piezas de repuesto pedidas por las fábricas han hecho necesario adoptar otras medidas a fin de obtener permiso para la entrada de dichas importaciones.
запасных частей, заказанных для фабрик, вызывают необходимость принятия других мер для получения разрешения на поставку таких импортных товаров.
se han adoptado las medidas eficaces pedidas por la Comisión para resolver esta cuestión.
подтвердили факт отказа от предоставления запрошенных Комиссией гарантий и принятия эффективных мер в целях решения данного вопроса.
Dijo que deberían haberse celebrado las consultas pedidas en la decisión IX/5
Он заявил, что испрашиваемые в решении IX/ 5 консультации проведены и что эти консультации должны
la Federación de Rusia presentaron un proyecto de decisión en el que se pedía la aprobación de las 212 toneladas pedidas por la Federación de Rusia
Российская Федерация представили проект решения, предусматривающий утверждение 212 тонн по заявке Российской Федерации
es consciente de las dificultades prácticas que acarrearán las reducciones pedidas por la Comisión.
она сознает те практические трудности, которые повлекут за собой сокращения, требуемые Комитетом.
difusión de información podría utilizarse para apoyar nuevas actividades pedidas por la Conferencia de las Partes en relación con la transferencia de tecnología
распространения информации можно было бы использовать для поддержки запрашиваемых Конференцией Сторон новых мероприятий,
Como el Iraq todavía no ha proporcionado las nuevas declaraciones ni la documentación pedidas por la Comisión, no es posible registrar avances sustantivos en los seis meses transcurridos desde la presentación del último informe unificado de la Comisión al Consejo de Seguridad.
Поскольку Ирак не представил новые заявления или документы, запрошенные Комиссией, то за шесть месяцев, прошедших со времени представления Совету Безопасности последнего сводного доклада Комиссии, никакого существенного прогресса не отмечено.
tomando nota de las notables reducciones en las cantidades pedidas por Israel y los Estados Unidos
отметив значительные снижения количеств в заявках Израиля и Соединенных Штатов
Número de directrices en materia de políticas y estrategia pedidas a ONU-Hábitat sobre vínculos rurales- urbanos
Количество обращенных в адрес ООН- Хабитат просьб в отношении программных и стратегических руководящих принципов
Suiza ha transmitido rápida e íntegramente las informaciones pedidas en el marco de una solicitud de asistencia recíproca formulada por los Estados Unidos,
Швейцария незамедлительно предоставила полную информацию, испрошенную в рамках просьбы о взаимопомощи, направленной Соединенными Штатами Америки,
En consecuencia, el Estado parte niega que haya una relación causal entre las medidas de protección pedidas por los autores y el objeto de la comunicación,
Соответственно, государство- участник отрицает какую-либо причинную связь между испрашиваемыми авторами защитными мерами и объектом самого сообщения,
La información adicional o las aclaraciones pedidas en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Дополнительная информация или разъяснения, запрашиваемые в докладе Консультативного комитета по административным
una indicación precisa de las actuaciones pedidas.
точным указанием испрашиваемой процедуры.
en que se negó la información o asistencia pedidas(véase el párrafo 6 del informe);
когда было отказано в предоставлении запрошенной информации или помощи( см. пункт 6 доклада);
154 millones de dólares en reducciones complementarias pedidas por los Estados Miembros.
154 млн. долл. США дополнительных сокращений, которых требуют государства- члены.
En las partes II y III de la exposición del Secretario General se reseña brevemente la relación de las actividades pedidas con el programa de trabajo para el bienio 2006-2007, indicando que corresponden a la sección 27, Información pública.
В частях II и III заявления Генерального секретаря говорится о связи предлагаемых мероприятий с программой работы на двухгодичный период 2006- 2007 годов и указывается, что они относятся к разделу 27<< Общественная информация>>
Результатов: 74, Время: 0.2657

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский