Примеры использования
Запрошенная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В обоих документах приводится информация, запрошенная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 52/ 195,
Ambos documentos proporcionan la información pedida por la Asamblea General en su resolución 52/195,
В целях транспарентности информация, запрошенная у Административной канцелярии ККАБВ, должна быть также представлена Пятому комитету.
Por razones de transparencia, la Quinta Comisión debería recibir también la información que ha pedido la Comisión Consultiva a la Oficina Ejecutiva.
В нем также представлена дополнительная информация, запрошенная Комитетом в ходе этого рассмотрения,
También se da información adicional pedida por el Comité durante dicho examen,
Вместе с тем ни один из этих двух судов не цитирует ту статью этого Закона, в которой запрошенная информация квалифицировалась бы как составляющая служебную тайну.
Ahora bien, ninguno de los dos Tribunales cita el artículo de la ley que clasifica de secreto la materia sobre la que versan las informaciones solicitadas.
Разбивка расходов, запрошенная Комитетом, содержится в приложении II к настоящему докладу.
El desglose de gastos solicitado por la Comisión figura en el anexo II del presente informe.
будет подлежать рассмотрению дополнительная информация, запрошенная у Австралии, Чешской Республики
pueda examinarse información adicional pedida a Australia, la República Checa
Письменные ответы на поднятые вопросы и запрошенная дополнительная информация будут представлены в надлежащее время.
A su debido tiempo se darán respuestas por escrito a las muchas cuestiones planteadas y se proporcionarán los datos adicionales solicitados.
Комитет с сожалением отмечает, что запрошенная схема организационной структуры не была включена в предложение по бюджету
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente
Консультативный комитет с сожалением отмечает, что запрошенная информация и анализ не были включены в предлагаемый бюджет Генерального секретаря по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов.
La Comisión Consultiva lamenta que no se incorporasen en el proyecto de presupuesto por programas del Secretario General para 2014-2015 la información y el análisis solicitados.
Комитет был информирован о том, что, например, запрошенная новая должность заместителя Командующего Силами( Д2) уже заполнена.
Se informó a la Comisión, por ejemplo, que el nuevo puesto solicitado de Comandante Adjunto de la Fuerza(D-2) ya había sido llenado.
Другая информация, запрошенная Комитетом, касается мероприятий,
El Comité pidió información acerca de las actividades,
В своем ответе компания заявила, что запрошенная информация и документы уже не могут быть представлены
En su respuesta, ABB Management declaró que la información y los documentos solicitados ya no estaban disponibles,
Кроме того, в бюджетных предложениях отсутствовала подробная информация, запрошенная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 59/ 276.
Además, las propuestas presupuestarias no contienen la información detallada que pidió la Asamblea General en su resolución 59/276.
разу не обращались с просьбами об оказании такой помощи или указали, что запрошенная ими помощь не была оказана.
habían solicitado todavía esa asistencia o comunicaron que no se les había proporcionado la que habían solicitado.
56 документов залов заседаний и дополнительная информация, запрошенная членами Комитета, были представлены в установленные сроки.
56 documentos de conferencia y demás datos solicitados por los miembros de la Comisión se suministraron de manera oportuna.
Секретарша этой канцелярии после проверки информировала наше Представительство о том, что запрошенная виза еще не готова.
Una secretaria de esa oficina informó a nuestra Misión, después de hacer averiguaciones, de que el visado solicitado aún no estaba listo.
Компенсация, запрошенная КИУ по этому типу потерь, представлена в изложении претензии
La indemnización que pide el KIA para este tipo de pérdida se presenta separadamente en la relación de daños
Запрошенная схема организационной структуры административного механизма будет представлена КТК в самое ближайшее время.
El organigrama del mecanismo administrativo que solicitó el Comité le será presentado a la brevedad posible.
Информация, запрошенная Комитетом на его второй сессии, содержится в следующих документах.
La información que solicitó el Comité en su segundo período de sesiones figura en los documentos siguientes.
Запрошенная Комитетом информация о случае с Джикосоко будет направлена ему по прибытии делегации в Того.
Se enviará al Comité la información que solicitó en el caso de Djikosoko en cuanto la delegación del Togo regrese a su país.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文