ЗАПРОШЕННОЙ - перевод на Испанском

solicitada
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
pedida
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
requerida
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
solicitados
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicitadas
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
pedidos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать

Примеры использования Запрошенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бόльшая часть запрошенной информации была представлена соответствующими правительствами.
La mayor parte de la información solicitada fue proporcionada por los gobiernos respectivos,
Доклад Генерального секретаря с информацией по вопросам коренных народов, запрошенной в пункте( e) решения 2001/ 316
Informe del Secretario General sobre la información relativa a las cuestiones indígenas pedida en el párrafo e de la decisión 2001/316 del Consejo,
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что делегация не предоставила запрошенной информации о мерах, принятых для борьбы с действиями
El Comité lamenta que la delegación no haya facilitado la información solicitada acerca de las medidas adoptadas para combatir los actos
Доклад Генерального секретаря с информацией по вопросам коренных народов, запрошенной в пункте( e) решения 2001/ 316 Совета(
Informe del Secretario General sobre la información relativa a las cuestiones indígenas pedida en el párrafo e de la decisión 2001/316 del Consejo(decisiones 2002/286
Комитет отметил, что в докладе не содержится запрошенной Генеральной Ассамблеей по его рекомендации информации о последствиях сокращения количества печатных документов для межправительственного процесса принятия решений на конференциях
El Comité observó que el informe no contenía la información solicitada por la Asamblea General, siguiendo su recomendación, sobre los efectos de la reducción del número de documentos impresos en el proceso
Проведение анализа всех инвестиций национальных комитетов с запрошенной детализацией, пересмотр формата отчетов о поступлениях и расходах на предмет большей детализации данных,
Examinar todas las inversiones de los Comités Nacionales con los detalles solicitados, revisar el informe de ingresos y gastos para proporcionar información más detallada y verificar los ingresos procedentes de
непредоставления вплоть до недавнего времени запрошенной информации о событиях в Гуджарате.
no se haya facilitado la información solicitada sobre los sucesos de Gujarat.
Кроме этого утверждения, в докладе не содержится ни запрошенной выше подробной информации,
Por otra parte, en el informe no se brinda ninguno de los detalles solicitados más arriba
Что касается запрошенной разбивки расходов, оратор говорит, что средства Целевой группы по закупочной деятельности расходуются на оклады,
En cuanto al desglose de los gastos solicitado, el presupuesto del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones sirve para sueldos, viajes
случаи отказа в предоставлении запрошенной информации или помощи( см. A/ 64/ 326( Part I)/ Add. 1);
se pudo llegar a un acuerdo con la administración o se denegó la información o la asistencia solicitadas(véase A/64/326(Part I)/Add.1);
Значительная часть запрошенной Комитетом информации будет собрана в ходе переписи населения в 2012 году.
reunir nuevos datos desglosados; gran parte de la información solicitada por el Comité se obtendrá en el censo de 2012.
Однако при более тщательном изучении оказывается, что эти должности запрашиваются в дополнение к 91 должности, запрошенной в первоначальной смете, т. е. в
Sin embargo, un examen más detenido permite comprobar que a esos puestos hay que agregar los 91 puestos solicitados en las estimaciones iniciales,
для оказания помощи в рамках срочного призыва было выделено 18 млн. долл. США( приблизительно 50 процентов запрошенной суммы).
se habían recaudado 18 millones de dólares mediante un llamamiento urgente para actividades de socorro(alrededor del 50% del monto solicitado).
Во втором периодическом докладе нет информации, запрошенной Комитетом во время представления первоначального доклада.
Determinadas informaciones solicitadas por el Comité cuando se presentó el informe inicial no figuraban en el segundo informe periódico,
касающейся работы Исполнительного совета или запрошенной Исполнительным советом;
cualquier otra información relacionada con la labor de la Junta Ejecutiva o solicitada por la Junta Ejecutiva;
Из общей суммы в 2, 5 млрд. долл. США, запрошенной во всех 11 призывах, которые были сделаны с сентября 1995 года,
De los 2.500 millones de dólares solicitados en los 11 llamamientos lanzados desde septiembre de 1995,
об углубленной оценке деятельности по политическим вопросам, запрошенной Комитетом по программе
sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos, pedidos por el Comité del Programa
По сообщению Организации Объединенных Наций, государства- доноры предоставили не более 19 процентов от суммы, запрошенной Организацией Объединенных Наций для финансирования плана гуманитарного реагирования на 2014 год.
Según las Naciones Unidas, los Estados donantes han proporcionado solo un 19% del monto solicitado por la Organización para financiar el plan de respuesta humanitaria para 2014 en el país.
в отношении которых было отказано в предоставлении запрошенной информации или помощи( см. A/ 68/ 337( Part I)/ Add. 1, где это применимо);
un acuerdo con la administración o recomendaciones sobre las cuales se denegó la información o la asistencia solicitadas(véase A/68/337(Part I)/Add.1, cuando corresponda);
доклад о последующих мерах, содержащий часть информации, запрошенной Комитетом по пунктам 17,
el Japón remitió un informe de seguimiento que contenía parte de la información solicitada por el Comité sobre los párrafos 17,
Результатов: 332, Время: 0.041

Запрошенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский