Примеры использования
Испрашиваемые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ирак утверждает, что испрашиваемые расходы представляют собой военные расходы, которые не подпадают под юрисдикцию Комиссии в соответствии с решением 19 Совета управляющих.
El Iraq sostiene que los gastos reclamados son gastos militares que no entran dentro de la competencia de la Comisión de conformidad con la decisión 19 del Consejo de Administración.
Ирак утверждает, что суммы, испрашиваемые в отношении упущенной выгоды по заказу на покупку№ 4153, представляет собой 45% от общей стоимости заказа.
El Iraq afirma que la cantidad reclamada por lucro cesante en relación con la orden de compra Nº 4153 representa el 45% del valor total de la orden.
Кроме того" КПМГ" подтверждает, что основные суммы, испрашиваемые по пяти векселям, являются правильными и подтверждаются учетной документацией Консорциума.
Por último, el informe KPMG confirma que los montos del principal reclamados en relación con los cinco pagarés son correctos y están corroborados por las cuentas del Consorcio.
На момент подготовки этих стратегических рамок некоторые реформы, испрашиваемые Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/ 1, находились на различных этапах осуществления.
A la fecha de preparación del presente marco estratégico, algunas reformas pedidas por la Asamblea General en su resolución 60/1 se encontraban en diversas etapas de tramitación.
Поэтому Группа приходит к выводу о том, что испрашиваемые расходы подлежат компенсации,
Por lo tanto, el Grupo estima que los gastos reclamados son resarcibles,
командировки сотрудников, испрашиваемые компанией" Комбасчн", не являются дополнительными или чрезвычайными издержками.
los gastos de viaje de los empleados reclamados por la Combustion no representan gastos adicionales o extraordinarios.
Испрашиваемые Великой Джамахирией гарантии и разъяснения направлены на то, чтобы содействовать решению задачи по применению национального и международного права
Las garantías y aclaraciones que solicita la Gran Jamahiriya tienen por objeto contribuir a facilitar la aplicación del derecho nacional
дополнительные мероприятия, испрашиваемые государствами- членами после принятия бюджета по программам, никак не сказываются на установленных приоритетах.
las actividades nuevas o adicionales que solicitan los Estados Miembros tampoco afectan a la designación de prioridades.
Хотя общие расходы были сокращены, испрашиваемые на осуществление общесистемных инициатив в области ИКТ ресурсы по-прежнему представляют собой значительные издержки.
Aunque los gastos totales se han reducido, los recursos propuestos para las iniciativas relacionadas con las TIC a nivel institucional aún significan un desembolso considerable.
Испрашиваемые ресурсы были полностью обоснованы в настоящем документе,
Las solicitudes de recursos se han justificado plenamente en la actual presentación,
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить испрашиваемые Генеральным секретарем ресурсы для покрытия расходов,
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para personal militar
Испрашиваемые дополнительные ресурсы позволят ОООНКИ выполнить те задачи, которые были поставлены перед ней в резолюции о возобновлении ее мандата.
Los recursos adicionales que se piden permitirán que la ONUCI lleve adelante las tareas indicadas en la resolución en que se renovó su mandato.
Испрашиваемые ресурсы предназначены для достижения нижеперечисленных четырех целей в поддержку осуществления политики обеспечения доступа к информации.
Las solicitudes de recursos se relacionan con los cuatro siguientes objetivos en apoyo a aplicación de la política de acceso a la información.
В таблице 8 ниже должности, испрашиваемые на 2012- 2013 годы, сопоставляются с утвержденным штатным расписанием на 2010- 2011 годы.
En el cuadro 8 se compara la solicitud correspondiente a 2012-2013 con la plantilla autorizada para 2010-2011.
Испрашиваемые ресурсы также позволят обеспечить бесперебойное предоставление услуг государствам- членам
Con los recursos que se solicitan también se aseguraría la continuidad de los servicios que se prestan a los Estados Miembros y los centros regionales,
Средства, испрашиваемые на 1996- 1997 годы, предназначены для ремонта полов в остальных двух залах;
Para continuar el programa de reparación, se solicitan recursos en 1996-1997 para medidas correctiva necesarias en relación con los dos suelos restantes de las salas de equipo mecánico;
Испрашиваемые по данной статье ассигнования( 856 100 долл. США),
Los recursos solicitados para esta partida(856.100 dólares), que reflejan un aumento de 600.000 dólares,
Комитет отмечает, что испрашиваемые на 2005/ 06 финансовый год ассигнования на организацию протокольных мероприятий сократились на 800 долл. США.
La Comisión observa que las necesidades para funciones oficiales correspondientes al ejercicio financiero 2005/2006 reflejan una disminución de 800 dólares.
Испрашиваемые на поездки ассигнования в размере 201 000 долл.
Los recursos solicitados para viajes, de 201.000 dólares,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文