Примеры использования
Призывают
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
каждой страны мира, призывают сегодня нас быть твердо приверженными Уставу
de cada país del planeta nos reclaman hoy perseverar en los compromisos de la Carta,
Государства- участники призывают создать на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора вспомогательный орган по гарантиям безопасности.
Los Estados Partes solicitan que se establezca un órgano subsidiario encargado de las garantías de seguridad en la Conferencia de Examen de 2005.
я вдохновляюсь теми женщинами и мужчинами, которые призывают будущие поколения работать вместе на более равных условиях.
me siento inspirada por las mujeres y los hombres que llaman a las generaciones futuras a trabajar juntos de manera más equitativa.
Призывают правительства содействовать разработке всеобъемлющих, основанных на участии широких слоев населения,
Animan a los gobiernos a promover la elaboración de estrategias nacionales para la enseñanza de los derechos humanos que sean globales,
НРС призывают к осуществлению пакета мер, позволяющих получить быстрый результат,
Dichos países reclaman la aplicación de un conjunto inicial de medidas en el marco de la Ronda de Doha,
Призывают государства содействовать политике, направленной на обеспечение равной оплаты мужчин и женщин за равный труд,
Urge a los Estados a promover políticas destinadas a asegurar igual pago por igual trabajo entre mujeres
также гражданское общество призывают к изменению сложившегося положения.
todos los partidos políticos de la isla, junto con la sociedad civil, solicitan un cambio.
национальные ведомства, которые призывают Конференцию немедленно приступить к работе.
autoridades nacionales, que llaman a que la Conferencia inicie sus trabajos de manera inmediata.
Призывают Управление Верховного комиссара по правам человека и впредь развивать сотрудничество с национальными учреждениями по правам человека Азиатско-Тихоокеанского форума;
Animan a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a seguir fomentando la cooperación con el Foro de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de la Región de Asia y el Pacífico;
Пока еще не было предъявлено ни одного обвинения в связи с деятельностью объединений, которые призывают к расовой ненависти.
No se han formulado hasta ahora acusaciones contra las asociaciones que incitan al odio racial.
Ивуара не призывают к полной отмене эмбарго на поставки оружия.
Ivoire no solicitan un levantamiento total del embargo de armas.
Мы с удовлетворением отмечаем, что новая американская администрация не осталась глухой к мнению ответственных государственных деятелей и ученых, которые призывают к отказу от ядерного оружия.
Notamos con satisfacción que la nueva administración de EE.UU. no ha hecho oídos sordos a estadistas y científicos que llaman a la abolición de las armas nucleares.
Члены Совета призывают все сомалийские вооруженные группы в полной мере уважать безопасность и защиту всех сотрудников Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
Los miembros del Consejo pidieron a todos los grupos armados somalíes que respetaran plenamente la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales.
Члены Совета призывают все вооруженные группы Сомали проявлять сдержанность,
Los miembros del Consejo instaron a todos los grupos armados somalíes a que actuaran con comedimiento
Призывают все Стороны содействовать осуществлению политики
Alentamos a todas las Partes a que promuevan políticas
Призывают принять правовые меры, обеспечивающие сбалансированное сочетание личной жизни
Instamos a que se adopten medidas jurídicas que garanticen la conciliación del trabajo
piden a la comunidad internacionalexhortan a la comunidad internacionalinstan a la comunidad internacionalhacen un llamamiento a la comunidad internacional
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文