ALENTAMOS - перевод на Русском

мы призываем
instamos
exhortamos
pedimos
hacemos un llamamiento
alentamos
invitamos
solicitamos
animamos
apelamos
hacemos un llamado
поощряем
alentamos
promovemos
fomentamos
animamos
рекомендуем
recomendamos
alentamos
es recomendable
мы побуждаем
alentamos
мы предлагаем
proponemos
invitamos
sugerimos
ofrecemos
pedimos
alentamos
nuestra propuesta
поощрение
promoción
promover
fomento
alentar
fomentar
estimular
estímulo
aliento
impulsar
incentivo
мы воодушевляем
alentamos
мы призывает
exhortamos
hacemos un llamamiento
pedimos
alentamos
instamos
рекомендуют
recomiendan
alientan
aconsejan

Примеры использования Alentamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alentamos al aumento de la participación política de la mujer
Мы выступаем за повышение участия женщин в политической жизни
Alentamos a todas las Partes a que promuevan políticas
Призывают все Стороны содействовать осуществлению политики
Alentamos a los Estados Miembros a examinar el proyecto de plan de acción para la primera fase del Programa Mundial con miras a su pronta aprobación y aplicación.
Мы обращаемся с призывом к государствам- членам рассмотреть проект плана действий на первом этапе Всемирной программы с целью его скорейшего принятия и осуществления.
Alentamos a las Naciones Unidas en su papel de localizador,
Мы выступаем за то, чтобы Организация Объединенных Наций занималась сбором,
Alentamos a los países francófonos de África a que presenten sus respuestas a los Comités del Consejo de Seguridad dedicados a la lucha contra el terrorismo;
Просим франкоязычные страны Африки представить свои ответы комитетам Совета Безопасности, занимающимся вопросами борьбы с терроризмом;
En este sentido, alentamos y reconocemos la importancia de las asociaciones
В этой связи мы приветствуем и признаем важную роль партнерств
Alentamos a que se desarrollen alternativas ambientalmente racionales
Мы выступаем в поддержку выработки экологически чистых
Alentamos a todas las partes a que se valgan plenamente de los medios sociales
Призвать все стороны в полной мере использовать социальные медиа
En consecuencia, los alentamos a aportar sus contribuciones a medida que avanzamos en el desarrollo de una relación estratégica más estrecha entre el PNUD y el FNUDC.
Поэтому мы приветствуем ваш вклад в наши усилия по налаживанию более тесного стратегического взаимодействия между ПРООН и ФКРООН.
Alentamos la celebración de unas elecciones imparciales,
Выступаем за проведение честных,
Alentamos asimismo a todos los demás Estados poseedores de armas nucleares a que procedan en el mismo sentido.
И мы также побуждаем все другие государства, обладающие ядерным оружием, сделать то же самое.
Alentamos el examen y el diálogo ulteriores en lo que respecta a las ideas expresadas en el informe.
Мы выступаем за дальнейшее обсуждение и проведение диалога по тем идеям, которые содержатся в этом докладе.
La alentamos a que persevere en esa labor de manera que todas las delegaciones puedan sumarse al consenso lo antes posible.
И мы побуждаем вас настойчиво продолжать эти консультации, с тем чтобы все делегации могли как можно скорее присоединиться к консенсусу.
A este respecto, alentamos la promoción de esta iniciativa con miras a firmar el tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central.
В этой связи мы поддерживаем продвижение этой инициативы с целью подписания договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
Alentamos la adopción de medidas de transparencia tales
Мы приветствуем принятие таких мер транспарентности,
Alentamos a los países asociados a invertir más en los servicios de salud en el sector no estructurado.
Мы будем поощрять страны- партнеры к тому, чтобы они больше инвестировали в здравоохранение по линии частного сектора.
Alentamos a que se continúe con la reforma del sistema a fin de garantizar una respuesta a tiempo.
Мы выступаем за дальнейшую реформу этой системы в целях обеспечения своевременного реагирования.
Aplaudimos y alentamos los esfuerzos de las organizaciones internacionales- incluidos los organismos especializados de las Naciones Unidas- que trabajan para atender a esas necesidades y aspiraciones.
Мы поддерживаем и приветствуем усилия международных организаций, включая специализированные учреждения Организации Объединенных Наций, которые работают для удовлетворения этих чаяний и потребностей.
Alentamos los esfuerzos emprendidos a cabo a nivel nacional y subnacional para desarrollar metodologías
Мы поддерживаем усилия, принимаемые на национальном и субнациональном уровнях для разработки методик
Alentamos una resolución que permita a los Estados Miembros dar su más pleno apoyo al esfuerzo del Secretario General.
Мы выступаем за резолюцию, которая позволила бы государствам- членам полностью поддержать усилия Генерального секретаря.
Результатов: 1469, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский