ПРОСИМ - перевод на Испанском

pedimos
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitamos
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
rogamos
умолять
просить
молиться
por favor
пожалуйста
прошу
умоляю
invitamos
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pidiendo
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicito
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
solicita
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать

Примеры использования Просим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Госпожа президент, просим разрешения.
Presidenta, solicito autorización.
Этих трех студентов… просим пройти в спортзал.
Los 3 estudiantes mencionados… por favor, vengan pronto al gimnasio.
Если у вас есть какие-либо сведения, просим вас связаться с полицией.
Si tiene alguna información, por favor, contacte a Crime Stoppers.
Мы просим отсрочку.
Nuestro cliente pide un.
Мы просим вас нарисовать большое округлое W.
Os pediremos que hagáis uves dobles grandes y redondas.
А я думаю, просим лимон двести и продаем за лимон.
Creí que pediríamos $1.2 y arreglaríamos en mil.
Просим разрешение на немедленное действие.
Solicitando autorización para tomar una acción directa.
Мы входим прямо в эту инспекторскую контору и просим взятку.
Entraremos en la contraloría y pediremos un soborno.
Просим изучить приводимые образцы форм.
Sírvanse estudiar los ejemplos de formularios proporcionados.
Господа пассажиры, просим вас перейти на линии JR и Кзйо.
Pasajeros, Porfavor transfiéranse a la línea JR y la línea Keiou.
И не просим заключать сделку.
No te pedimos que hagas transacciones.
Просим пристегнуть ремни безопасности
Les pedimos que se abrochen los cinturones
Просим извинений.
Les pedimos disculpas.
В ожидании этого мы просим вас СОБЛЮДАТЬ СТРОГИЙ НЕЙТРАЛИТЕТ.
A la espera de ello, os pedimos que os mantengáis ESTRICTAMENTE NEUTRALES.
Мы не просим, мы берем.
Nosotros no preguntamos, tomamos.
Мы с уважением просим доставить нас на Эдем.
Respetuosamente le pedimos que nos lleve a Edén.
Мы об этом и просим, Боб. Попробуй.
Eso es todo lo que te pedimos, Bob, que tú trates.
Мы же не просим Шейна МакГована. Почему?
No estamos pidiendo a Shane MacGowan¿Por qué?
Просим лишь упомянуть в завещании, чтобы… Эта книга… Вернулась к нам.
Sólo le pedimos que en su testamento se asegure que vuelva a casa.
Просим всех собраться на стадионе.
Le pedimos a todos que se reúnan rápidamente en el patio.
Результатов: 847, Время: 0.3755

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский