ROGAMOS - перевод на Русском

просьба
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
просим
pedimos
solicitamos
rogamos
por favor
invitamos
мы молимся
rezamos
oramos
rogamos
мы молим
rogamos
imploramos
pedimos
rezamos
oramos por
умоляем

Примеры использования Rogamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rogamos a Dios todopoderoso que nos guíe por el camino correcto,
Мы молим Всемогущего Аллаха, дабы наставил нас на путь истинный,
Rogamos que se realicen mayores esfuerzos para investigar plenamente la cuestión de
Мы молимся за то, чтобы были приложены огромные усилия по тщательному изучению вопроса относительно того,
Dios os exhorta por medio nuestro, rogamos en nombre de Cristo:¡Reconciliaos con Dios.
от имени Христова просим: примиритесь с Богом.
Rogamos al Todopoderoso que lo acoja en el paraíso
Мы молим Всемогущего Господа о том, чтобы он принял Его
Rogamos a Alá, Señor del Universo,
Мы молимся Аллаху, всемогущему вселенной,
Rogamos a Dios que libre a nuestro país de los conflictos. Él es el mejor protector y bienhechor.
Мы молим Аллаха избавить нашу страну от распрей-- Он наилучший защитник и помощник.
Rogamos que los encargados de proteger a los ciudadanos etíopes
Мы молимся о том, чтобы те, кто несет ответственность за защиту эфиопских граждан
Rogamos a Dios para que el cincuentenario de las Naciones Unidas nos haga avanzar hacia este objetivo.
Мы молим Бога, чтобы пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций приблизила нас к достижению этой цели.
el pueblo de Saint Kitts y Nevis siguen comprometidos con las Naciones Unidas, y rogamos por que sigan siendo viables.
Невиса сохраняет приверженность делу Организации Объединенных Наций, и мы молимся за то, чтобы она сохранила свою жизнеспособность.
Rogamos a las delegaciones que tengan declaraciones extensas que distribuyan los textos por escrito
Прошу делегации, намеревающиеся сделать пространные заявления, распространить их в письменном виде
Rogamos a las delegaciones con declaraciones extensas que distribuyan el texto y pronuncien una versión
Делегациям с пространными заявлениями любезно предлагается распространить текст в письменном виде,
Rogamos a la Organización que siga adaptándose
Он призвал Организацию продолжать адаптироваться
Rogamos incluyan información pormenorizada del número de autores de actos violentos contra mujeres que fueron procesados
Просьба представить также информацию о том, сколько виновных в совершении актов насилия в отношении женщин были преданы
A la luz de lo antedicho, rogamos a todas las partes interesadas que se mantengan activas
В свете вышесказанного мы убедительно просим всех заинтересованных субъектов занять активную позицию
Así pues, rogamos a las delegaciones que conserven los ejemplares recibidos durante todo el período anual de sesiones
И поэтому делегациям убедительно предлагается на протяжении годовой сессии сохранять полученные экземпляры
Rogamos por que la comunidad internacional siga interviniendo para solucionar dichos conflictos.
Мы надеемся на то, что международное сообщество будет и в дальнейшем играть такую роль в усилиях по прекращению конфликтов.
En este sentido, rogamos incluyan información detallada sobre cuántas investigaciones se han abierto,
В этой связи просьба представить подробную информацию о числе начатых расследований,
Rogamos encarecidamente y esperamos que lleguen pronto a su fin el conflicto
Мы искренне молимся за скорейшее прекращение этого конфликта и уменьшение страданий
Rogamos a los países desarrollados que presten esa asistencia,
Мы просим развитые страны о предоставлении такой помощи,
Te rogamos, señor, envíanos menos lluvia
Взываем к тебе, Господь, послать нам меньше дождей
Результатов: 431, Время: 0.1969

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский