ПРОСЬБА - перевод на Испанском

solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
petición
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка
solicitudes
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
peticiones
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка

Примеры использования Просьба на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящей записке излагается предложение, просьба о подготовке которого была высказана Конференцией Сторон.
La propuesta solicitada por la Conferencia de las Partes figura en la presente nota.
И это ее просьба, чтобы отец отвез тебя домой.
Y ella solicitó que tu padre te llevara a casa.
Просьба также представить информацию о военном образовании для детей.
Faciliten también información sobre la educación infantil militar.
Эта просьба рассматривается в Военном кассационном суде.
Esa demanda está siendo examinada por el Tribunal Militar de Casación.
Просьба также представить информацию о целевых показателях
Proporcionen también información sobre los criterios establecidos
В этом случае просьба должна одновременно направляться по официальным каналам.
En este caso las solicitudes deberán enviarse al mismo tiempo por los conductos oficiales.
Просьба сообщить о планах в отношении будущей национальной политики улучшения положения женщин.
Proporcionen información sobre los planes de futuras políticas nacionales para el adelanto de la mujer.
Просьба также представить информацию о мерах, принятых для пропаганды полностью грудного вскармливания.
Faciliten también información sobre las medidas tomadas para promover la lactancia materna exclusiva.
Просьба информировать о законодательстве
Faciliten información sobre la legislación
Просьба привести примеры подобных случаев.
Faciliten ejemplos de esos casos.
Но просьба довольно необычная.
Pero el requerimiento es inusual.
Поступила также просьба о проведении раздельного голосования по шестому пункту преамбулы.
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
Вообще-то это просьба, господин президент.
Este es un pedido, Sr. Presidente.
Просьба в адрес Комитета по выполнению в пункте 3 решения XVIII/ 16.
Petición formulada al Comité de Aplicación en el párrafo 3 de la decisión XVIII/16.
Просьба Словении об исключении ее из перечня развивающихся.
Solicitud formulada por Eslovenia de que se retire a ese país de la lista de países.
Это не просьба, доктор.
Este no es un pedido, doctor.
Просьба Генеральной Ассамблеи.
Petición formulada por la Asamblea General.
Просьба о выплате заработной платы
Solicita el pago de su sueldo
Генеральному директору ВОЗ была адресована просьба восстановить поддержку со стороны ВОЗ.
Se ha solicitado al Director General de la OMS que restablezca el apoyo de su organización.
Исчезновения( просьба в 2013 году).
Desapariciones(solicitada en 2013).
Результатов: 19670, Время: 0.0485

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский