SE PIDIERON - перевод на Русском

были запрошены
se solicitaron
se pidieron
se han solicitado
se han recabado
просили
pidieron
solicitaron
invitaron
были испрошены
se solicitaron
se pidieron
se han solicitado
было предложено
se propuso
se sugirió
se pidió
se invitó
se alentó
se solicitó
se ha invitado
fue invitado
se ha solicitado
propuesta
просьба
solicitud
petición
sírvanse
se ruega
se pidió
se solicita
заказанных
pedidos
encargados
reservados
испрашиваются
se solicitan
se propone
se piden
sufragar
призвали
pidieron
exhortaron
instaron
alentaron
hicieron un llamamiento
solicitaron
invitaron
llamaron
abogaron
animaron
запрашивались
se solicitaron
se pedía
se recababan
было запрошено
se pidió
se solicitó
se ha solicitado
se recabó

Примеры использования Se pidieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la reunión se pidieron estrategias más fuertes
Участники заседания призвали к разработке более эффективных
En 1995, de los tres ámbitos respecto de los cuales se pidieron datos, el de la asistencia judicial recíproca fue, con mucho, aquél en que se recibió el mayor número de solicitudes.
В 1995 году из трех областей, по которым запрашивались данные, наибольшее количество просьб касалось взаимной юридической помощи.
También se pidieron aclaraciones sobre las tendencias de los gastos para programas en las distintas regiones.
Была высказана также просьба разъяснить тенденции в отношении расходов по программам среди регионов.
Se pidieron aclaraciones sobre quién era el responsable de preparar las evaluaciones internas mencionadas entre las categorías de información utilizada en la evaluación a fondo.
Были испрошены разъяснения относительно того, кто отвечает за подготовку внутренних оценок, упомянутых среди категорий информации, использованной для углубленной оценки.
Además, se pidieron explicaciones sobre el estudio de la política de la NEPAD
Кроме того, было предложено дать пояснения относительно общего обзора НЕПАД
Además, se pidieron aclaraciones acerca de qué proceso se iniciaría en relación con el indicador de progreso c ii propuesto.
Поступила также просьба пояснить, о каких именно процедурах идет речь в тексте предлагаемого показателя достижения результатов( c)( ii).
Además, se pidieron y proporcionaron aclaraciones sobre el párrafo 12.24 b de la estrategia para este subprograma.
Кроме того, были также испрошены и получены разъяснения в отношении пункта 12. 24( b) стратегии в рамках данной подпрограммы.
Se observó que en el plan por programas se preveía una mayor cooperación y coordinación, y se pidieron aclaraciones sobre la forma en que se lograría.
Было отмечено, что план по программам предусматривает расширение сотрудничества и координации, и было предложено разъяснить, каким образом это будет обеспечиваться.
Cuando se lanzaron por primera vez llamamientos unificados en 1994, se pidieron 1.400 millones de dólares para hacer frente a 11 emergencias complejas.
Когда в 1994 году Организация впервые обратилась с призывом к совместным действиям, было запрошено в общей сложности 1, 4 млрд. долл. США на ликвидацию последствий 11 сложных чрезвычайных ситуаций.
También se pidieron aclaraciones sobre los efectos que el personal jubilado había tenido en el Departamento en el contexto de la posible pérdida de memoria institucional.
Поступила также просьба разъяснить, какое влияние оказывает привлечение вышедших на пенсию сотрудников на работу Департамента в контексте утраты институциональной памяти.
Se pidieron aclaraciones sobre si la Comisión tenía en cuenta las sanciones económicas y sus efectos en el desarrollo económico y social de los Estados.
Были испрошены разъяснения относительно того, учитывает ли Комиссия экономические санкции и их последствия для социально-экономического развития государств.
Se pidieron detalles acerca de la función del Tribunal Supremo en la determinación de asuntos de derechos humanos.
Была запрошена более подробная информация относительно роли Верховного суда в решении спорных вопросов, касающихся соблюдения прав человека.
Con respecto al subprograma 4, se pidieron aclaraciones sobre la inclusión de la palabra" sociedades" en el objetivo del subprograma.
В связи с подпрограммой 4 было запрошено разъяснение относительно включения в цель этой подпрограммы слова<< обществ>>
Se pidieron más detalles sobre la disminución de la tasa de ocupación del centro de conferencias,
Была запрошена дополнительная информация относительно сокращения коэффициента использования конференционного центра,
También se pidieron aclaraciones sobre el ciclo de vacaciones en el país de origen cada 12 meses
Было также запрошено разъяснение по поводу 12- месячного цикла предоставления отпуска на родину
Se pidieron más informaciones sobre la relación del marco de cooperación mundial con los programas mundiales de otros miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Была запрошена дополнительная информация по поводу того, как ГРС связаны с глобальными программами других членов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Por lo tanto, se pidieron aclaraciones con respecto a su inclusión en la orientación general del programa.
Поэтому было запрошено разъяснение по поводу ее включения в общую ориентацию программы.
Se pidieron más datos sobre la comisión consultiva mencionada en los párrafos 51
Была запрошена дополнительная информация о консультативном комитете, о котором говорится в пунктах 51
También se pidieron aclaraciones sobre la coherencia entre el resultado previsto b
Было также запрошено разъяснение относительно согласованности между ожидаемым достижением( b)
En lo que respecta al uso de nuevas tecnologías relativas a los medios de difusión, se pidieron aclaraciones sobre la metodología que se utilizaría para evaluar los efectos de los programas.
По вопросу об использовании новых медийных технологий было запрошено разъяснение относительно методологии, которая должна использоваться для определения результатов осуществления программ.
Результатов: 219, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский