pidieron
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать solicitaron
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать invitaron
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать pediste
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать pedían
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать solicitó
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать solicitaban
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать solicitado
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
Данию просили представить информацию о рецидивистах. Se ha solicitado a Dinamarca que facilite información sobre los casos de reincidencia.Доктор Грейтхаус, вы просили меня напомнить о встрече на 9- 30. Doctor Greathouse, me pidió que le recordara lo de las 9:30. Вы просили не дать вам уснуть. Me dijo que permitiera que se quede dormido. Как и просили , я взломал телефон Эйдена. Como has pedido , he pirateado el teléfono de Aiden. Вы просили сразу вам позвонить, Me dijo que le llamara de inmediato
Мистер Солано, вы просили меня позвать вас в три. Sr. Solano, me dijo que lo avisara a las tres. Те акушерки просили передать вам всем, что они тут. Esas comadronas me pidieron que os dijera que están aquí. Вы просили сообщать, если клиенты будут звонить Алисии или Кэри. Me pidió que le avisara cuando algún cliente preguntara por Alicia o Cary. Оба просили обезопасить тебя. Los dos me pidieron que te mantuviera a salvo. Миссис Фредерик, вы просили дать знать Sra. Frederic, me dijo que le hiciese saber Разве вы не просили его приехать? ¿No le dijo que viniera? Вы просили провести тщательное расследование. Me has pedido una investigación completa. Как вы просили , не забыли и о горчице. Y no me he olvidado de la mostaza que me pidió . Ustedes me pidieron el favor. Вы просили Локхарт/ Гарднер помочь мне? ¿Le has pedido a Lockhart/ Gardner que me ayude? Наши хозяева просили , чтобы я тебе помог. Me pidieron que te ayudara.-¿Ah.Me pidieron ayuda.Джокер, вы просили о возможности поделиться своей точкой зрения. Guasón, nos has pedido la oportunidad de contarnos tu versión. Вы просили напомнить о графе Рочестере. Me pidió que le recordara sobre el conde de Rochester. Соседи просили поблагодарить тебя за доброту. Los vecinos me pidieron que te agradezca por tu generosidad.
Больше примеров
Результатов: 4891 ,
Время: 0.1735