ПРОСИЛИ - перевод на Немецком

baten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
wollten
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
verlangt
просить
желание
требовать
жажда
страсть
потребность
хотите
запросить
тягу
gefragt haben
есть вопросы
возникнут вопросы
forderten
требовать
призывают
просим
запросить
бросают вызов
возложим
вызывают
batet
просили
bat
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
bitten
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения
wolltest
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wolltet
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
sollte
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
verlangten
просить
желание
требовать
жажда
страсть
потребность
хотите
запросить
тягу
bittet
попросить
спросить
предлагаем
молим
просьбе
пригласить
умолять
запрашиваем
прошения

Примеры использования Просили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы это просили, шеф?
Wollen Sie das, Boss?
И Вас просили одобрить выбор приборов для приема.
Man bat Sie, die Sitzordnung für den Empfang zu genehmigen.
Вы просили провести самые тщательные поиски.
Sie baten um eine gründliche Suche.
Вот цифры, которые вы просили.
Hier sind die Zahlen, die Sie wollten.
Файлы, что вы просили, доктор.
Die Akten, nach denen Sie gefragt haben, Doktor.
Нефтяная компания, корпоративный холл, как и просили.
Texpro Oil, Firmenlobby, wie verlangt.
Они просили, чтобы ты позвонил им прямо сейчас.
Sie wollen, dass du sofort im Sicherheitsbüro anrufst.
Вы просили людей, я они прислали пьяниц и неудачников.
Sie bitten um Männer, und sie schicken uns Trinker und Durchgeknallte.
Скайкру просили времени на поиск выхода.
Die Skaikru bat um Zeit, um eine Lösung zu finden.
Мистер Дракула, мы просили номер с видом на бассейн.
Mr. Dracula, wir baten um ein Zimmer mit Poolblick.
Вот оружие, что вы просили.
Ich habe alle Waffen, die Sie wollten.
Это именно тот вариант аномалии который они просили нас искать.
Das ist genau die Art von Anomalie, nach der sie uns gefragt haben zu suchen.
Мы просили актера.
Wir wollen einen Schauspieler.
Он всегда делал то, что вы просили.
Er hat stets getan, was du wolltest.
Вы не должны плакать, как, что там!" она просили.
Sie müssen nicht wie, dass es weinen!"sie bat.
Чтобы Вы поехали в Москву и просили Китти простить Вас.
Fahren Sie nach Moskau und bitten Sie Kitty um Verzeihung.
Вы просили меня не возвращаться.
Sie baten mich, nicht zurückzukommen.
Который вы просили.
Das, was Sie wollten.
Тут снимки, которые вы просили.
Hier sind die Aufnahmen, nach denen Sie gefragt haben.
Вы просили правду, и это именно то, что я вам дал.
Ihr wolltet die Wahrheit hören, ich gab sie Euch.
Результатов: 322, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий