INVITAMOS - перевод на Русском

мы предлагаем
proponemos
invitamos
sugerimos
ofrecemos
pedimos
alentamos
nuestra propuesta
мы призываем
instamos
exhortamos
pedimos
hacemos un llamamiento
alentamos
invitamos
solicitamos
animamos
apelamos
hacemos un llamado
приглашаем
invitamos
invitación
está invitado
мы просим
pedimos
solicitamos
invitamos
rogamos
le agradecería que
угощаем
invitamos
мы позвали
llamamos
invitamos
пригласили
invitaron
han invitado
fue invitado
estaba invitada
por invitarme
pidió
por invitarnos
invitación
fuimos invitados
por recibirme
пригласить
invitar
pedir
invitado
llamar a
llevar a
traer a
invitación

Примеры использования Invitamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y esta es la razón por la que no os invitamos a la boda.
И именно поэтому мы не пригласили вас на свадьбу.
Los invitamos a actuar como agentes de cambio.
Им предлагается действовать в качестве проводников перемен.
Embajadora, caballeros, los invitamos a saborear algunos entremeses.
Посол, господа, прошу вас присоединиться к нам и отведать закуски.
Invitamos a todos tus amigos aquí para decirte como nos sentimos.
Мы пригласили всех твоих друзей, чтобы рассказали о своих чувствах.
¿No invitamos a Manos-Rojas?
Мы не пригласим Красные Руки?
Si invitamos a Sharon, debemos invitar a todos los primos.
Если мы пригласим Шэрон, нам придется пригласить всех кузен.
Mary, te invitamos a nuestro círculo.
Mэpи, мы пpиглaшaeм тeбя в нaш кpyг.
Mary Browning, te invitamos a nuestro círculo.
Mэpи Бpayнинг, мы пpиглaшaeм тeбя в нaш кpyг.
Invitamos a la Misión a que nos explique esta alusión.
Мы просим миссию дать разъяснения в отношении этого утверждения.
Recuerda que la invitamos a vivir con nosotros. No temas?
Мы приглашали ее пожить у нас, помните?
Invitamos a la gente a convertirse en moho por media hora.
Мы пригласили людей на полчаса стать слизевиком.
Esta tarde, Robert y yo invitamos… al señor Frederick Douglas, reformista y orador.
Этим вечером мы с Робертом принимаем мистера Фредерика Дугласа, реформатора и оратора.
No te invitamos porque creímos que no mantendrías el ritmo.
Мы тебя не позвали, потому что не думали, что ты справишься.
Te invitamos aquí porque golpeaste a Sammy… -… justo ahí en el cráneo.
Мы пригласили тебя сюда, потому что ты ударил мальчика Сэмми прямо в череп.
Invitamos a Oliver, pero no creía en el juego.
Мы звали Оливера, но он не верил в игры на деньги.
Si invitamos a los atrianos a la feria… la ciudad podría incendiar el instituto.
Если мы пригласим атрианцев на карнавал Город может устроить пожар в школе.
Es que… creo que invitamos a algo siniestro para recuperarlo a él.
Я думаю, мы пригласили нечто злое… чтобы его вернуть.
Sabes, solo te invitamos porque sentíamos lástima de ti.
Ты знаешь, что мы попросили тебя присоединится к нам, потому что нам было тебя жалко.
Algunas de las parejas que invitamos a un evento especial en Berlín.
Некоторые из этих пар мы пригласили на особое мероприятие в Берлин.
¡No lo invitamos!
Мы не приглашали его!
Результатов: 969, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский