ПРЕДЛАГАЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Предлагается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экспертам, назначенным государствами- членами, предлагается представить в качестве вклада в работу совещания краткие документы( объемом примерно пять страниц).
Se anima a los expertos nombrados por los Estados miembros a que presenten documentos breves(aproximadamente cinco páginas) como contribución a los trabajos de la Reunión.
Меры: КС предлагается рассмотреть данный пункт повестки дня
Medidas: Se invita a la CP a examinar este tema del programa
Правительствам предлагается принимать участие в подготовке различных правовых инструментов, рассматриваемых на международных форумах.
Se anima a los gobiernos a que participen en la preparación de los distintos instrumentos legales que se están discutiendo en varios foros internacionales.
Международным организациям предлагается расширить помощь,
Se anima a las organizaciones internacionales a que aumenten su asistencia
ВОО предлагается рассмотреть эти предложения и дать секретариату ориентировку
Se invita al OSE a que examine estas propuestas
В Договоре компаниям предлагается соблюдать девять принципов в областях прав человека, трудового законодательства
El Pacto insta a las empresas a que apliquen nueve principios en los ámbitos de los derechos humanos,
В этом контексте предлагается повысить эффективность сотрудничество между Комитетом,
En este contexto, se ha sugerido mejorar la cooperación entre el Comité,
В этой связи в 1999 году предлагается провести совещание" за круглым столом" по вопросу стратегий содействия перевода на коммерческую основу мелкого фермерского хозяйства.
En ese sentido, está previsto convocar en 1999 una mesa redonda sobre estrategias de extensión para la comercialización de los productos de los pequeños agricultores.
Председатель заявил также, что на 2003 год предлагается учредить новую должность архивного сотрудника на уровне С2.
El Presidente también indicó que para 2003 se había propuesto la creación de un nuevo puesto de archivista de categoría P-2.
Чтобы заложить основу для осуществления более масштабных инициатив в будущем, предлагается провести национальное исследование с учетом опыта проведения аналогичных исследований в других странах.
A fin de proporcionar una base para iniciativas más amplias en el futuro, está previsto realizar una encuesta nacional aprovechando la experiencia adquirida en encuestas análogas realizadas en otros países.
Имеются также электронные средства массовой информации, причем общественности предлагается использовать ИКТ в качестве современного средства осуществления права на доступ к информации.
Existen asimismo medios de difusión electrónicos y se anima al público a utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones como una técnica moderna para ejercer su derecho de acceso a la información.
Доминиканской Республике предлагается представить ответ в виде третьего доклада ко 2 января 2004 года.
Se ha solicitado a la República Dominicana que presente una respuesta antes del 2 de enero de 2004 en un tercer informe.
Однако во втором докладе ВЬЕНО предлагается изменить закон, чтобы позволить компаниям проявлять большую гибкость в выборе предпочтительной для них структуры.
Sin embargo, el Informe Vienot II propuso que se cambiara la legislación para dar mayor flexibilidad a las empresas respecto a la elección de su estructura de preferencia.
В докладе предлагается ряд мер в целях выявления приоритетных областей и форм сотрудничества, включая.
El informe propuso diversas etapas para la identificación de las esferas y modalidades prioritarias para la cooperación, entre ellos.
Для удовлетворения потребностей Миссии предлагается приобрести в общей сложности 2977 автотранспортных средств,
Está previsto comprar un total de 2.977 vehículos para la Misión, que requerirán los servicios de
Сирийской Арабской Республике предлагается представить ответ в виде дополнительного доклада к 7 июля 2003 года.
Se ha solicitado a la República Árabe Siria que presente una respuesta antes del 7 de julio de 2003 en un informe complementario.
Тринидаду и Тобаго предлагается представить ответ в виде дополнительного доклада к 17 июля 2003 года.
Se ha solicitado a Trinidad y Tabago que presente una respuesta antes del 17 de julio de 2003 en un informe complementario.
ЮНЕП предлагается возглавить процесс инициирования согласованных на Форуме III мер по предупреждению незаконного оборота токсичных и опасных продуктов.
Se invita al PNUMA a que tome la iniciativa para la adopción de medidas acordadas en el Foro III sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos.
Ливийской Арабской Джамахирии предлагается представить ответ в виде третьего доклада к 2 сентября 2003 года.
Se ha solicitado a la Jamahiriya Árabe Libia que presente una respuesta en un tercer informe antes del 2 de septiembre de 2003.
Новой Зеландии предлагается представить ответ в виде третьего доклада к 2 сентября 2003 года.
Se ha solicitado a Nueva Zelandia que presente una respuesta, en un tercer informe, antes del 2 de septiembre de 2003.
Результатов: 18458, Время: 0.1376

Предлагается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский