SE PROPONEN - перевод на Русском

предлагаемые
propuestos
propuestas
proyecto
ofrecidos
sugeridas
solicitados
sugerencias
намерены
intención
proponemos
desean
tienen previsto
propósito
piensan
pretenden
estamos decididos
se comprometen
планируют
tienen previsto
planean
se proponen
proyectan
planifican
planes
piensan
intención
han previsto
está previsto
намереваются
se proponen
tienen la intención
tienen previsto
deseen
intenten
pretenden
el propósito
habían previsto
стремятся
tratan
procuran
desean
aspiran
buscan
intentan
se esfuerzan por
quieren
pretenden
trabajan
испрашиваются
se solicitan
se propone
se piden
sufragar
предложения
propuestas
sugerencias
oferta
ofrecimientos
oraciones
frases
proponer
предлагаемых
propuestos
propuestas
ofrecidos
del proyecto
sugeridas
solicitados
предложенные
propuestas
propuestos
sugeridas
el proyecto
ofrecidas
solicitados
предложенных
propuestos
propuestas
sugeridas
ofrecidas
solicitados
del proyecto

Примеры использования Se proponen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jordania e Israel se proponen lograr una paz justa,
Иордания и Израиль стремятся к достижению справедливого,
Las actividades que han de realizarse en 2001 y las que se proponen para 2002 en el marco del Programa son conformes con esta solicitud de la Asamblea.
План мероприятий на 2001 год и предложения по мероприятиям в рамках Программы на 2002 год подготовлены с учетом этой просьбы Ассамблеи.
También se proponen recursos extrapresupuestarios por valor de 151.500 dólares para un puesto de Servicios Generales(otras categorías).
Также испрашиваются внебюджетные ресурсы в объеме 151 500 долл. США для финансирования одной должности категории общего обслуживания( прочие разряды).
y el ACNUR se proponen seguir fortaleciendo su alianza estratégica,
и УВКБ стремятся, как я заявил на заседании Исполнительного комитета в 2002 году,
Por ello, las redistribuciones y aumentos de los recursos que se proponen en el documento A/61/758 no se han incorporado en la presente sección del presupuesto.
Соответственно, содержащиеся в документе A/ 61/ 758 предложения о перераспределении и увеличении ресурсов не были учтены в настоящем разделе бюджета.
Esos recursos se proponen para 2.232 meses de trabajo de servicios de asesoramiento regionales
Ресурсы испрашиваются для оказания консультационных услуг на региональном и межрегиональном уровнях из расчета 2232
entre ellas grupos de mujeres, que se proponen contribuir al proceso de paz.
включая женские группы, которые стремятся внести вклад в мирный процесс.
Las funciones de los arreglos institucionales para la adaptación que se proponen, así como del fortalecimiento de los arreglos ya existentes,
Функции предлагаемых институциональных механизмов для деятельности в области адаптации и усиленных существующих механизмов
La Comisión observa que se proponen recursos ordinarios para cubrir 63 puestos,
Комитет отмечает, что регулярные ресурсы испрашиваются для покрытия расходов на финансирование 63 должностей против 46 должностей,
En el cuadro que figura a continuación se presenta un resumen de los cambios que se proponen en la Oficina de Operaciones
В таблице ниже дается сводка предлагаемых изменений в Отделе операций
El primer rasgo del orden liberal es el de que las democracias no deben tolerar a quienes se proponen destruir la democracia.
Первый признак либеральной системы- это нетерпимое отношение демократического государства к тем, кто намеревается разрушить демократию.
Se proponen recursos por valor de 217.500 dólares para consultores(un aumento de 83.000 dólares respecto de los recursos consignados para 2009/10).
На услуги консультантов испрашиваются ресурсы в объеме 217 500 долл. США( на 83 000 долл. США больше объема средств, ассигнованных на 2009/ 10 год).
A este respecto, las Naciones Unidas se proponen adoptar las IPSAS en cuanto los sistemas de información de la Organización se hayan mejorado para apoyar la adopción de las IPSAS.
В этой связи Организация Объединенных Наций планирует перейти на МСУГС сразу же после завершения модернизации информационных систем Организации и обеспечения их соответствия переходу на МСУГС.
Se proponen recursos adicionales por valor de 31.500 dólares por concepto de gastos de viaje, dietas y otros.
Дополнительные ресурсы в размере 31 500 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на поездки, выплаты суточных и оплаты прочих расходов.
Las Naciones Unidas se proponen también enviar en octubre de 1995 a dos consultores para que suministren asistencia técnica a las autoridades electorales.
Организация Объединенных Наций планирует также направить в октябре 1995 года двух консультантов для оказания избирательным органам технической помощи.
El Centro de la Pequeña Empresa de Honiara ofrece cursos de corta duración para las personas que se proponen establecer sus propias empresas.
Центром малого бизнеса в Хониаре организуются краткие курсы для лиц, намеревающихся открыть свое дело.
Las necesidades estimadas de 225.000 dólares se proponen para la compra de equipo de tecnologías de información para el programa de Internet del Departamento.
Сметные ассигнования на сумму 225 000 долл. США испрашиваются для закупки информационных технологий для осуществляемой Департаментом программы охвата сетью Интернет.
Los Estados Unidos se proponen votar en favor del proyecto de resolución presentado aquí sobre la situación de los derechos humanos en el Irán.
Делегация Соединенных Штатов намерена голосовать за проект резолюции, представленный по вопросу о положении в области прав человека в Иране.
Las Bahamas se proponen promulgar leyes para facultar aún más a los discapacitados durante el actual período de sesiones de nuestro Parlamento.
В ходе текущей сессии парламент Багамских Островов планирует принять законодательство, которое расширит возможности инвалидов.
así como para las personas que se proponen trabajar en el exterior al servicio de empleadores extranjeros;
также людей, намеревающихся работать за рубежом на иностранных нанимателей;
Результатов: 2334, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский