НАМЕРЕВАЮЩИЕСЯ - перевод на Испанском

deseen
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
pretender
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать
desean
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
tengan la intención

Примеры использования Намеревающиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие беженцы, намеревающиеся вернуться в Хорватию из Югославии при содействии УВКБ
Muchos refugiados que tenían previsto repatriarse a Croacia desde Yugoslavia con la asistencia del ACNUR
Я полагаю, что авторы проектов резолюций и делегации, намеревающиеся внести поправки, должны учитывать необходимость того, чтобы информировать Председателя о таких вопросах задолго до начала заседания.
Creo que las delegaciones patrocinadoras de los proyectos y aquellas que pretendan introducir enmiendas tienen que tener en cuenta la necesidad de informar a la Presidencia al menos unas horas o unos minutos antes de que empiecen las sesiones.
Председатель призвал Стороны, намеревающиеся ратифицировать Киотский протокол
El Presidente invitó a las Partes que tuvieran la intención de ratificar el Protocolo de Kyoto
Поэтому Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее поощрять все государства- члены, намеревающиеся просить разрешения на участие в голосовании согласно статье 19, делать это задолго до начала очередной сессии Комитета.
En consecuencia, la Comisión recomendó a la Asamblea General que aliente a los Estados Miembros que tengan previsto pedir autorización para votar con arreglo al Artículo 19 a que lo hagan con suficiente anticipación antes del período ordinario de sesiones de la Comisión.
которую могли бы использовать развитые страны, намеревающиеся оказать содействие в этих областях.
lo que sería útil para los países desarrollados que desearan prestar asistencia en estas esferas.
развивающиеся страны, намеревающиеся производить и экспортировать биотопливо, нуждаются в доступе к информации,
los países en desarrollo que deseaban producir y exportar biocombustibles necesitaban acceso a la información,
Граждане Республики Узбекистан, намеревающиеся выехать за границу,
Los ciudadanos de la República de Uzbekistán, que tengan intenciones de viajar al exterior,
В этой связи крайне важно обеспечить, чтобы общины, намеревающиеся вернуться домой, имели в своем распоряжении ясную информацию об обстановке безопасности
Por estos motivos, es de la máxima importancia que a las comunidades que piensan regresar se les dé información clara sobre las condiciones de seguridad y la asistencia que
Страны, намеревающиеся подписать какую-либо конвенцию
Los países que tengan intención de firmar un convenio
Следует рассмотреть возможность создания независимой сети, в рамках которой Стороны, использующие или намеревающиеся использовать ДДТ для борьбы с переносчиками болезней, могли бы делиться информацией об уроках, извлеченных из опыта разработки
Se debería considerar la posibilidad de crear una red independiente de Partes que utilizan o tienen pensado utilizar DDT para el control de los vectores de enfermedades con el fin de que puedan compartir información sobre las lecciones aprendidas en el desarrollo
Страны, намеревающиеся ратифицировать какую-либо конвенцию
Los países que tengan intención de ratificar o adherirse a un convenio
где иностранцы, прибывшие в Италию, чтобы просить убежища, или намеревающиеся пробыть в Италии дольше трех месяцев, могут получить информацию и помощь.
asistencia a los extranjeros que han llegado a Italia en busca de asilo o con la intención de permanecer más de tres meses en el país.
из танков вышли люди, намеревающиеся создать демократические условия
de los tanques salieron personas decididas a crear unas condiciones democráticas
Комиссия подготовила настоящее Руководство с тем, чтобы сориентировать прибрежные государства, намеревающиеся представить данные
La Comisión ha preparado estas directrices con el propósito de orientar a los Estados ribereños que deseen presentar datos
Частые компании, осуществляющие деятельность или намеревающиеся действовать на землях коренных народов
Las empresas privadas que operen o se propongan operar en tierras indígenas
Во избежание неправильного толкования я хотел бы призвать делегации, намеревающиеся просить о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по любому проекту резолюции, информировать Секретариат о своем намерении до того, как Комитет приступит к принятию решения по соответствующей группе проектов резолюций.
A fin de evitar cualquier malentendido, deseo instar a las delegaciones que deseen solicitar votación registrada sobre cualquier proyecto de resolución a que tengan a bien informar a la Secretaría de su intención antes de que la Comisión comience a adoptar decisiones sobre el grupo pertinente.
В соответствии со статьей 76 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву прибрежные государства, намеревающиеся установить внешние границы континентального шельфа за пределами 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря,
De conformidad con el artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los Estados ribereños que se propongan establecer los límites exteriores de su plataforma continental más allá de 200 millas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura de su mar territorial,
попросил меня проинформировать делегации, намеревающиеся представить проекты резолюций по этому пункту, о необходимости сделать это не позднее сегодняшнего дня, пятницы, 24 ноября.
me ha solicitado que informe a las delegaciones que tienen la intención de presentar proyectos de resolución en relación con el tema 20 del programa que lo hagan para el viernes 24 de noviembre.
защиты прав человека, которые могли бы рассмотреть страны, намеревающиеся включить национальный план действий в рамки своего подхода к наблюдению за соблюдением прав человека"( далее в тексте-" возможные элементы").
para la promoción y protección de los derechos humanos que podrían tomar en consideración los países que deseen incorporar un plan de acción de esa clase en su enfoque de la observancia de los derechos humanos"(denominados en adelante" los posibles elementos").
улучшению экономического благосостояния всех южноафриканцев, неправительственные организации активно поощряли иностранные компании, намеревающиеся вкладывать средства в Южную Африку,
las organizaciones no gubernamentales llevaron a cabo una intensa campaña para que las empresas extranjeras que tuvieran previsto invertir en Sudáfrica lo hicieran en una asociación constructiva
Результатов: 76, Время: 0.0464

Намеревающиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский