ПРЕДЛАГАЕТСЯ ПРЕОБРАЗОВАТЬ - перевод на Испанском

se propone reclasificar
se solicita la conversión
se propone transformar
las conversiones propuestas

Примеры использования Предлагается преобразовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, предлагается преобразовать департаментские отделения в Энше( Центральный),
Además, se propone transformar las oficinas departamentales en Hinche(Centro),
Кроме того, предлагается преобразовать одну должность С4 в должность категории полевой службы, с тем чтобы дать сотрудникам категории полевой службы возможность взять на себя выполнение дополнительных обязанностей
También se propone convertir un puesto de P-4 en un puesto del Servicio Móvil para dar al personal del cuadro de Servicio Móvil la oportunidad de asumir nuevas responsabilidades
С тем чтобы Фонд мог перейти от этапа завершения проектов к этапу обеспечения их функционирования на постоянной основе, не рекомендуется учреждать никаких новых должностей, однако предлагается преобразовать две должности временных сотрудников в штатные должности.
No se recomienda que se creen puestos nuevos para permitir a la Caja traspasar algunos de sus proyectos concluidos a las fases de mantenimiento, pero se solicita la conversión de dos puestos de personal temporario a puestos de plantilla.
Во исполнение резолюции 65/ 248 Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы на местах предлагается преобразовать две должности административных помощников( категория полевой службы)
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de dos puestos de Auxiliar Administrativo(Servicio Móvil)
В канцелярии заместителя Директора Отдела поддержки Миссии предлагается преобразовать шесть должностей административных сотрудников( 2 С- 3
En la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión, se propone convertir seis puestos de Oficial Administrativo(2 P-3
укрепления программы по транснациональным корпорациям предлагается преобразовать временную должность сотрудника Д- 2, занимающегося деятельностью, касающейся транснациональных корпораций, в постоянную.
de reforzar el programa sobre empresas transnacionales se propone transformar en puesto de plantilla un puesto temporario de D-2 que se ocupa de las actividades relativas a las empresas transnacionales.
Во исполнение резолюции 65/ 248 Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы на местах предлагается преобразовать одну должность административного помощника( категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания.
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional.
В этой связи предлагается преобразовать должность младшего сотрудника по закупкам категории полевой службы в должность национального сотрудника категории общего обслуживания( см. рекомендацию Комитета по этому предложению в пункте 22 ниже).
En consecuencia, se propone convertir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil al Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional(la recomendación de la Comisión sobre esta propuesta figura en el párrafo 22).
На основе того же пункта Консультативный комитет также отмечает, что предлагается преобразовать временную должность класса Д- 2 сотрудника, занимающегося связанными с транснациональными корпорациями вопросами, в постоянную.
En el mismo párrafo, la Comisión Consultiva advierte que se propone transformar en puesto de plantilla un puesto supernumerario de D-2 que se ocupa de las actividades relativas a las empresas transnacionales.
В соответствии с резолюцией 65/ 248 Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы на местах предлагается преобразовать две должности административного помощника( категория полевой службы) в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания.
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de dos puestos de Auxiliar Administrativo del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional.
Кроме того, предлагается преобразовать временную должность сотрудника по исправительным учреждениям( национальный сотрудник- специалист),
Además, se propone la conversión de una plaza temporaria de Oficial de Prisiones(funcionario nacional del Cuadro Orgánico)
В связи с этим предлагается преобразовать две внештатные должности индивидуальных подрядчиков в должности помощника по информационным системам
Por consiguiente, se propone convertir dos puestos temporarios de contratistas independientes en un puesto de Auxiliar de Sistemas de Información
Кроме того, предлагается преобразовать 2 должности в Отделе расследований из категории общего обслуживания( прочие разряды)
Además, se propone convertir dos puestos de la División de Investigaciones del cuadro de servicios generales(Otras categorías)
В соответствии с резолюцией 65/ 248 Генеральной Ассамблеи об унификации условий службы на местах в Транспортной секции предлагается преобразовать одну должность сотрудника категории полевой службы в должность национального сотрудника категории общего обслуживания;
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General sobre la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto del Servicio Móvil en puesto de Servicios Generales de contratación nacional en la Sección de Transporte.
Предлагается преобразовать 16 должностей категории полевой службы
Se propone convertir 16 puestos del Servicio Móvil
Преобразование должностей временного персонала общего назначения в штатные должности: утвержденные должности, финансируемые по статье временного персонала общего назначения, предлагается преобразовать в штатные должности,
La conversión de una plaza para personal temporario general en puesto de plantilla: se propone la conversión de una plaza aprobada,
Предлагается преобразовать в штатные восемь должностей из числа тех, которые ранее финансировались за счет внебюджетных ресурсов, что приведет к увеличению штатного расписания,
Se propone convertir en puestos de plantilla un total de ocho puestos financiados anteriormente con cargo a recursos extrapresupuestarios, lo que conlleva un aumento de la plantilla
включая унификацию условий службы, предлагается преобразовать существующую должность категории общего обслуживания( высшего разряда)
la armonización de las condiciones de servicio, se propone convertir la plaza existente del cuadro de servicios generales(categoría principal)
временного персонала общего назначения, а теперь, в 2007/ 08 финансовом году, их предлагается преобразовать в штатные должности.
97 son puestos sufragados con cargo a la partida de personal temporario general en 2006/2007 y que se propone convertir en puestos de plantilla en el ejercicio económico 2007/2008.
содержащейся в пункте 12 ее резолюции 54/ 18 B от 15 июня 2000 года, предлагается преобразовать 8 должностей категории общего обслуживания в должности местного уровня.
su resolución 54/18 B, de 15 de junio de 2000, se propone convertir ocho puestos del cuadro de servicios generales a puestos de contratación local.
Результатов: 399, Время: 0.2272

Предлагается преобразовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский