ПРЕДЛАГАЕТСЯ УЧРЕДИТЬ - перевод на Испанском

propuesta de crear
предложение о создании
предложение об учреждении
предложение создать
предложение учредить
предлагаемое создание
предложение о разработке
предлагается учредить
было предложено создать

Примеры использования Предлагается учредить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагается учредить одну должность сотрудника по обработке требований( национальный сотрудник- специалист)
Se propone crear un puesto de Oficial de Reclamaciones(funcionario nacional del Cuadro Orgánico)
Для поддержки этой Группы предлагается учредить одну должность младшего сотрудника Группы( национальный сотрудник категории общего обслуживания)
Para prestar apoyo a la Dependencia, se propone la creación de un puesto de auxiliar de equipos(servicios generales, contratación nacional) mediante la reasignación de un puesto existente
Для усиления поддержки, оказываемой операциям по поддержанию мира, предлагается учредить в Общеправовом отделе должность старшего сотрудника по правовым вопросам класса С5
A fin de fortalecer el apoyo que se presta a las operaciones de mantenimiento de la paz, se propone el establecimiento en la División de Asuntos Jurídicos Generales de un puesto de oficial jurídico superior de la categoría P-5
В связи с этим предлагается учредить 10 временных должностей помощников по эксплуатации помещений( национальные сотрудники категории общего обслуживания),
En consecuencia, se propone establecer 10 plazas temporarias de Auxiliar de Gestión de Instalaciones(personal nacional de Servicios Generales)
Предлагается учредить четыре должности класса С5,
Se propone crear cuatro puestos de categoría P-5,
И наконец, предлагается учредить одну должность водителя( национальный сотрудник категории общего обслуживания)
Por último, se propone la creación de un puesto de conductor(personal nacional de servicios generales) para prestar apoyo a la Dependencia,
Предлагается учредить 2 новые должности сотрудника по политическим вопросам( 1 С- 4
Propuesta de crear 2 nuevas plazas de Oficial de Asuntos Políticos(1 P-4,
Предлагается учредить секретариат, в штат которого будут входить старший аналитик( С5),
Se propone establecer la secretaría con un Analista Superior(P-5), un Oficial de Coordinación y Enlace(P-4),
В рамках подпрограммы 2 предлагается учредить одну должность сотрудника по экономическим вопросам класса С3 в Отделе инвестиций,
IV.20 Se propone el establecimiento de un puesto de Oficial de Asuntos Económicos de la categoría P-3 en la División de Inversión,
В Канцелярии Комиссара полиции предлагается учредить 22 дополнительные должности добровольцев Организации Объединенных Наций для оказания помощи Гаитянской национальной полиции( ГНП)
En la Oficina del Comisionado de Policía, se propone crear 22 puestos adicionales de Voluntarios de las Naciones Unidas, que se asignarían a la Policía Nacional de Haití a fin de ayudar a
проверке статистических данных, которую предлагается учредить в Нью-Йорке в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов, будет непосредственно заниматься этим вопросом в контексте общего обзора
Verificación de Estadísticas que se propone establecer en Nueva York en el bienio 2008-2009 se ocupará directamente de esta cuestión en el contexto de un examen general de todos los indicadores
В докладе предлагается учредить независимую международную комиссию по расследованию коренных причин этнического конфликта, а также разместить в
En el informe se propone el establecimiento de una comisión de investigación internacional e independiente para estudiar las causas subyacentes del conflicto étnico,
В целях расширения укрепления кадрового потенциала Отдела предлагается учредить две должности добровольцев Организации Объединенных Наций с учетом делегирования полевым миссиям дополнительных полномочий в области управления людскими ресурсами.
Se propone crear dos puestos de voluntarios de las Naciones Unidas para fortalecer la capacidad de la Oficina de Personal, teniendo en cuenta la delegación de atribuciones adicionales a las misiones sobre el terreno en el ámbito de la gestión de recursos humanos.
В Отделе счетов предлагается учредить две дополнительные должности класса С3( сотрудники по финансовым вопросам)
Se propone la creación de dos puestos de categoría P-3(oficiales de finanzas) para la División de Contabilidad, en vista del considerable aumento,
Предлагается учредить Объединенную службу учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира,
Se propone establecer un Servicio Integrado de Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que,
Кроме того, предлагается учредить должность специалиста по воздушным операциям уровня С4 путем перевода должности сотрудника по политическим вопросам уровня С3
También se propone el establecimiento de un puesto de especialista en operaciones aéreas, con categoría P-4, mediante la redistribución y reclasificación de un puesto de oficial de asuntos políticos
На основе принципов глобальной стратегии полевой поддержки предлагается учредить Канцелярию начальника Службы материально-технического обеспечения путем перевода пяти должностей из бывшей Канцелярии Начальника Службы комплексной поддержки.
Con arreglo a los principios de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, se propone la creación de la Oficina del Jefe de Prestación de Servicios de Logística mediante la redistribución de cinco puestos de la antigua Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo.
В Канцелярии заместителя директора Административного отдела предлагается учредить 10 должностей( категория полевого обслуживания)
En la Oficina del Director Adjunto de Administración se propone crear 10 puestos(Servicio Móvil)
Предлагается учредить дополнительную должность сотрудника по транспортным вопросам( категория полевой службы)
Se propone establecer un puesto adicional de Oficial de Transportes(Servicio Móvil) para reforzar la vigilancia de
В Канцелярии заместителя Генерального секретаря предлагается учредить еще одну должность класса Д- 1 для выполнения обязанностей,
Se propone el establecimiento de otro puesto de categoría D-1 en la Oficina del Secretario General Adjunto para misiones especiales
Результатов: 767, Время: 0.0534

Предлагается учредить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский