ПОСТАНОВЛЯЕТ УЧРЕДИТЬ - перевод на Испанском

decide establecer
принять решение о создании
decidiría establecer
принять решение о создании
decidió establecer
принять решение о создании
conviene en establecer
согласиться на создание
decide constituir

Примеры использования Постановляет учредить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ссылается на пункт II. 30 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и постановляет учредить две должности С4 для Управления по поддержке миростроительства;
Recuerda el párrafo II.30 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y decide establecer dos puestos de categoría P-4 para la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz;
Постановляет учредить Специальную консультативную группу по Гаити в составе представителей пяти членов Экономического и Социального Совета,
Decide crear un Grupo Asesor Especial sobre Haití integrado por representantes de cinco miembros del Consejo Económico
Постановляет учредить рабочую группу открытого состава Комиссии для проведения заседаний в ходе пятьдесят пятой сессии Комиссии с целью рассмотрения
Decide crear un grupo de trabajo abierto de la Comisión para que se reúna durante el 55º período de sesiones a fin de examinar y formular propuestas para su examen por la Comisión
Организация Объединенных Наций постановляет учредить какой-либо орган экспертов
las Naciones Unidas decidan establecer un grupo de expertos
разработки скоординированных предложений в отношении действий Комиссия постановляет учредить межправительственную группу открытого состава по вопросу о лесах под ее эгидой,
formular propuestas de acción coordinadas, la Comisión decidió crear, con su auspicio, un grupo intergubernamental, especial, de composición abierta
В частности, я имею в виду идею о том, чтобы вспомогательные органы, которые Конференция постановляет учредить, носили постоянный характер во избежание необходимости их ежегодного воссоздания,
Me refiero en particular a la idea de que los órganos subsidiarios que decida crear la Conferencia tengan carácter permanente, sin necesidad de ser restablecidos cada año,
Постановляет учредить целевой фонд под управлением доверительного управляющего,
Decide que se establecerá un fondo fiduciario bajo la gestión del administrador fiduciario,
Постановляет учредить международную следственную группу для расследования причин вторжения в Ирак, массовых убийств
Decide formar un equipo de investigación internacional encargado de determinar los motivos que impulsaron la invasión del Iraq,
Постановляет учредить Миссию Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии под руководством Специального представителя Генерального секретаря по Ливии на начальный трехмесячный период
Decide establecer una Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia, encabezada por un Representante Especial del Secretario General para Libia, por un período inicial de tres meses,
Постановляет учредить в качестве вспомогательного органа Совета Комиссию Организации Объединенных Наций по наблюдению,
Decide establecer, como órgano subsidiario del Consejo, la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
Постановляет учредить многосторонний фонд для приобретения технологий( МФПТ)
Decide crear el Fondo multilateral para la adquisición de tecnología[FOMAT],
Постановляет учредить МНООНСЛ на первоначальный период в шесть месяцев до 13 января 1999 года
Decide establecer la UNOMSIL por un período inicial de seis meses,
Постановляет учредить пост Верховного комиссара по правам человека в соответствии с общими положениями, изложенными в приложении к настоящей резолюции,
Decide crear el cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos en el marco indicado en el anexo a la presente resolución, y pide al Secretario
Постановляет учредить постоянную межправительственную рабочую группу открытого состава по вопросам управления
Decidiría establecer un grupo de trabajo permanente de composición abierta sobre gobernanza y finanzas cuyo mandato
Принимает к сведению пункты 8 и 9 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и постановляет учредить одну должность С4
Toma nota de los párrafos 8 y 9 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y decide establecer un puesto de categoría P-4
Постановляет учредить фонд добровольных взносов для поддержки участия неправительственных организаций
Decide crear un fondo de contribuciones voluntarias de apoyo a la participación de organizaciones no gubernamentales
Постановляет учредить форум по вопросам меньшинств в качестве платформы для поощрения диалога
Decidió establecer un Foro sobre Cuestiones de las Minorías que proporcionara una plataforma para promover el diálogo
Постановляет учредить Миссию Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии( МООНПЛ)
Decide establecer una Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia(UNSMIL), encabezada por un
в свете предложения об изъятии пункта 28 части III ее делегация хочет предложить следующую альтернативную формулировку:" Постановляет учредить должность заместителя Генерального секретаря, который будет возглавлять Департамент по вопросам разоружения".
suprimir el párrafo 28 de la parte III, su delegación desea proponer la siguiente formulación sustitutiva:" Decide crear un puesto de Subsecretario General para encabezar el Departamento de Asuntos de Desarme".
Постановляет учредить в рамках Шестого комитета пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи рабочую группу для рассмотрения хода разработки эффективных мер, направленных на осуществление положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим в результате применения санкций на основании главы VII Устава;
Decide establecer un grupo de trabajo dentro de la Sexta Comisión durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General para examinar el progreso en la elaboración de medidas eficaces destinadas a aplicar las disposiciones de la Carta relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones impuestas en virtud del Capítulo VII de la Carta;
Результатов: 332, Время: 0.0422

Постановляет учредить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский