создаватьявлятьсяслужитьсоставлятьобразовыватьсчитатьсяформироватьприравниватьсялежатьпредставлять собой
Примеры использования
Учредить
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В соответствии с правилом 48 временных правил процедуры Конференции ей предстоит учредить Комитет полного состава.
De acuerdo con el artículo 48 del reglamento provisional, la Conferencia establecerá un Comité Plenario.
Для контроля за разработкой этой программы правительство Австралии намерено не позднее 1 января 2009 года учредить специальный совет.
A fin de supervisar la elaboración de este currículo nacional, el Gobierno australiano establecerá la Junta nacional del currículo, no después del 1° de enero de 2009.
Для каждой миссии Совет Безопасности совместно с предоставляющими войска странами мог бы учредить комитет по вопросам сотрудничества в проведении конкретной операции.
Para cada misión habría un comité de cooperación propio de cada operación, establecido por el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes.
Он предложил государствамчленам, имеющим такую возможность, внести вклад в фонд возможностей для развития при ведущей роли городской молодежи, который надлежит учредить Директоруисполнителю.
Invitó a los Estados miembros que estuvieran en condiciones de hacerlo a que contribuyeran al Fondo de oportunidades para el desarrollo impulsados por los jóvenes urbanos establecido por la Directora Ejecutiva.
Кампале предлагается учредить 4 должности финансовых делопроизводителей( национальный персонал категории общего обслуживания).
Kampala se reforzarían estableciendo los cuatro puestos de empleado financiero(funcionario nacional de servicios generales) que se proponen.
Эта процедура позволит повысить существующий статус Комитета, а также учредить соответствующий договорный орган по наблюдению за соблюдением данного договора.
Este procedimiento reforzaría la condición actual del Comité y establecería un órgano de supervisión basado en un tratado.
Согласно соглашению планируется учредить консультативный комитет, в состав которого войдут официальные представители Норвегии и Пакистана.
Según dicho acuerdo, se establecerá un comité consultivo integrado por representantes de las autoridades de Noruega y el Pakistán.
Во-вторых, следует учредить временный механизм
En segundo lugar, debería crearse un mecanismo provisional
В соответствии с этой Конвенцией Мозамбик готов учредить центральный орган для оказания взаимной судебной и правовой помощи.
De acuerdo con la Convención, Mozambique está a punto de designar una autoridad central para la asistencia mutua en la esfera jurídica y judicial.
Кроме того, государствам рекомендуется учредить национальные координационные центры
Además, se exhortó a los Estados a que establecieran centros de coordinación nacionales
КЛДЖ рекомендовал учредить во всех кантонах бюро по вопросам гендерного равенства,
El CEDAW recomendó que se establecieran oficinas sobre la igualdad de género en todos los cantones
Предлагается учредить междепартаментскую рабочую группу по передаче полномочий в отношении дисциплинарных дел.
Se establecería un grupo de trabajo interdepartamental sobre la delegación de autoridad en relación con asuntos disciplinarios.
Ряд выступавших призвали государства учредить центральные органы, которые могли бы играть не чисто формальную,
Varios oradores alentaron a los Estados a que establecieran autoridades centrales que estuvieran en condiciones de desempeñar un papel activo,
Государству- участнику следует учредить механизм принятия последующих мер по делам просителей убежища, рассматриваемым Французским управлением по защите беженцев и апатридов.
El Estado parte debería instaurar un mecanismo de seguimiento de los expedientes de asilo tramitados por la OFPRA.
Необходимо учредить конституционную комиссию,
Debería crearse una comisión constituyente con el mandato
Стороны также договорились учредить Комитет по соблюдению, включающий подразделение по стимулированию
Las Partes han convenido en establecer un comité de cumplimiento que contará con un grupo de facilitación
КПР рекомендовал учредить программы специального образования для детей- инвалидов
El CRC recomendó que se establecieran programas de educación especial para los niños con discapacidades
Тем не менее удалось учредить программы создания рабочих мест, обеспечивающие занятость некоторых палестинцев, входящих в многочисленную армию безработных.
Pese a ello, se ha podido instaurar un programa de creación de puestos de trabajo que proporcione empleo a algunos de los palestinos que engrosan las nutridas filas de los desempleados.
Для еще большего укрепления Секции предлагается учредить 13 должностей канцелярских работников по вопросам безопасности/ устных переводчиков( национальные сотрудники категории общего обслуживания).
La Sección se vería reforzada aún más con el propuesto establecimiento de 13 puestos de Empleados de Seguridad/Intérpretes(funcionarios nacionales de servicios generales).
Рабочая группа открытого состава также решила учредить корреспондентскую группу
El Grupo de Trabajo de composición abierta también convino en establecer un grupo de correspondencia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文