A QUE ESTABLECIERAN - перевод на Русском

создать
crear
establecer
constituir
fundar
formar
generar
construir
plantear
desarrollar
causar
установить
establecer
determinar
fijar
instalar
imponer
identificar
averiguar
verificar
comprobar
instaurar
учредить
establecer
crear
constituir
instituir
creación
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
к созданию
a la creación
al establecimiento
a establecer
a crear
a la formación
a la constitución
a construir
a la construcción
al surgimiento
a la instauración
предусмотреть
prever
disponer
incluir
establecer
incorporar
estipular
contemplar
introducir
ofrecer
especificar
налаживать
establecer
forjar
crear
fomentar
entablar
desarrollar
iniciar
colaborar
создавать
crear
establecer
constituir
fundar
formar
generar
construir
plantear
desarrollar
causar
разработать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
образовать
formar
establecer
constituir
crear

Примеры использования A que establecieran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a las organizaciones internacionales competentes a que establecieran la presencia internacional de seguridad en Kosovo, constituida como Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo(KFOR).
соответствующие международные организации учредить международное присутствие по безопасности в Косово в виде СДК.
el ACNUR y la OCAH, a que establecieran una relación de trabajo estrecha con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre,
именно УКГД и УВКБ, установить тесные рабочие отношения с Управлением по вопросам космического пространства,
Alentó a los países a que establecieran mecanismos o estrategias eficaces de coordinación nacional entre todos los interesados,
Призвала страны разрабатывать эффективные национальные механизмы или стратегии координации деятельности
La Asamblea exhortó a todos los Estados a que establecieran y consolidaran mecanismos para promover la participación de los niños y las niñas en la formulación
Она призвала государства к созданию и укреплению механизмов поощрения вовлечения детей в процессы выработки
En las conclusiones finales de la Presidencia, se alentó a todos los países a que adoptaran estrategias nacionales de reducción de la oferta y la demanda y a que establecieran un organismo único para coordinar las políticas nacionales.
В заключительном заявлении председательствующей страны всем странам было настоятельно рекомендовано принять национальные стратегии по сокращению предложения и спроса и создать одно ведущее учреждение для координации национальной политики.
También instaría a los Estados a que establecieran obligaciones de información sobre las personas en cuyo nombre están las cuentas, de conformidad con las obligaciones
Кроме того, он мог бы настоятельно призвать государства предусмотреть обязательное выяснение информации о таких подставных лицах сообразно с обязанностью« знай своего клиента»,
en particular los de los países de origen y de destino, a que establecieran sanciones penales aplicables a los autores de actos de violencia contra trabajadoras migratorias.
особенно правительства стран происхождения и стран назначения, установить меры судебной и уголовной ответственности для наказания лиц, виновных в совершении насилия в отношении трудящихся женщин- мигрантов.
Indicó las medidas prácticas que podían adoptar los gobiernos para evitar en el futuro el reclutamiento de niños y les exhortó a que establecieran sistemas de vigilancia efectivos
Она подчеркнула практические меры, которые могли бы быть приняты правительствами с целью предупреждения набора детей в будущем и призвала их к созданию эффективных систем контроля
el espíritu del Acuerdo de Paz de Arusha y especialmente a que establecieran sin demora las instituciones de transición aún pendientes.
дух Арушского мирного соглашения и, в особенности, создать без дальнейших проволочек все остающиеся переходные институты.
Invitó a las Partes a que establecieran un subcomité encargado de examinar los informes financieros
Он предложил Сторонам образовать подкомитет для обсуждения финансовых докладов
exhortó a todos los Estados a que establecieran controles nacionales efectivos a las exportaciones.
призвала все государства установить эффективный экспортный контроль на национальном уровне.
se invitó a los Estados de América Latina y el Caribe a que establecieran organismos espaciales nacionales a fin de sentar las bases de una entidad regional de cooperación.
государствам Латинской Америки и Карибского бассейна предлагается создать национальные космические органы, с тем чтобы заложить основу для регионального органа по сотрудничеству.
Instó a los países a que establecieran zonas protegidas a fin de preservar los ecosistemas forestales
Настоятельно призвала страны создавать охраняемые районы для защиты лесов
Alentó a los Estados a que establecieran programas específicos relativos al desarrollo económico y social
Он призвал государства разработать конкретные программы социально-экономического развития и подчеркнул важность надлежащего обучения,
La Junta también consideró que el Secretario General debería alentar a los gobiernos a que establecieran infraestructuras sólidas para encargarse de los estudios sobre el desarme
Совет также счел, что Генеральный секретарь должен призывать правительства создавать устойчивую инфраструктуру для проведения исследований в области разоружения
Se hizo hincapié en que debía alentarse a los países a que establecieran centros nacionales para el estudio de la microgravedad que podían contribuir en gran medida a la creación de infraestructura y al fomento de la capacidad en ese ámbito.
Было подчеркнуто, что страны следует побуждать создавать национальные микрогравитологические центры, которые могут значительно способствовать улучшению инфраструктуры и наращиванию потенциала в области микрогравитологии.
las aplicaciones de la tecnología espacial en los planes de desarrollo nacionales, era necesario alentar a los gobiernos a que establecieran políticas científicas,
для повышения роли использования космической техники в национальных планах развития необходимо побуждать правительства разработать соответствующую научную,
Entretanto, se debería alentar a los Estados a que establecieran normas de seguridad relativas a la fabricación
При этом необходимо поощрять государства устанавливать правила безопасности в области производства
uno de los oradores instó a los miembros recién elegidos del Consejo a que establecieran relaciones sólidas de trabajo con la Secretaría,
один из выступавших настоятельно рекомендовал вновь избранным членам Совета наладить эффективное рабочее взаимодействие с Секретариатом,
La Octava Reunión recomendó que se alentara a los gobiernos a que establecieran normas relativas a las pruebas digitales a fin de mantener la integridad
Восьмое Совещание рекомендовало поощрять правительства к выработке стандартов в отношении цифровых доказательств для обеспечения целостности
Результатов: 138, Время: 0.0834

A que establecieran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский