НАЛАЖИВАТЬ - перевод на Испанском

establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
forjar
построить
формировать
укреплять
формирования
создания
налаживания
создать
наладить
сформировать
укрепления
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
entablar
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить
desarrollar
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
iniciar
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
colaborar
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
estableciendo
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
forjando
построить
формировать
укреплять
формирования
создания
налаживания
создать
наладить
сформировать
укрепления
establezcan
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establezca
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
fomentando
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
entablen
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить
creando
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
inicien
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
fomenten
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения

Примеры использования Налаживать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем директивным органам чрезвычайно важно налаживать и поддерживать тесное сотрудничество с частным сектором для обеспечения адекватности
Al mismo tiempo, es esencial que los encargados de la formulación de políticas establezcan y mantengan una cooperación estrecha con el sector privado para garantizar la idoneidad
решать возникающие проблемы и налаживать связи с более широким кругом заинтересованных сторон.
hacer frente a nuevos retos y desarrollar relaciones con un amplio número de interesados.
Подкомитету по аккредитации рекомендуется налаживать более систематическое сотрудничество с организациями гражданского общества при рассмотрении заявлений НПУ.
Se alienta al Subcomité de Acreditación a que establezca una colaboración más sistemática con las organizaciones de la sociedad civil al iniciar el examen de las solicitudes de acreditación.
ФКРООН продолжал налаживать партнерские отношения с двусторонними донорами,
El Fondo siguió forjando asociaciones con donantes bilaterales,
заменить словом« налаживать»;
sustituir la palabra“mantengan” por la palabra“establezcan”;
решать возникающие проблемы и налаживать взаимодействие с широким кругом заинтересованных сторон.
hacer frente a nuevos retos y desarrollar relaciones con un amplio número de interesados.
Механизм продолжал налаживать тесное сотрудничество с региональными и субрегиональными организациями.
el mecanismo siguió fomentando una estrecha cooperación con organizaciones regionales y subregionales.
Маршалловы Острова продолжают налаживать более тесные рабочие связи со всеми отраслями,
Las Islas Marshall siguen forjando relaciones más estrechas de colaboración en todos los sectores
Необходимость для ЮНИТАР налаживать с международными финансовыми учреждениями партнерские отношения и сотрудничество по программам, касающимся вопросов, связанных с торговлей;
La necesidad de que el UNITAR establezca asociaciones y cooperación con las instituciones financieras internacionales para los programas relacionados con el comercio;
Комиссия продолжала также оказывать определяемые спросом консультационные услуги и налаживать партнерские отношения в целях комплексного регулирования
La Comisión también siguió prestando servicios de asesoramiento basados en la demanda y forjando asociaciones de colaboración para la gestión integrada de los recursos hídricos
МГМГ продолжает налаживать диалог на местном уровне,
La MICIVIH ha seguido fomentando el diálogo local,
также контрольные органы налаживать и поддерживать такой диалог об оговорках прагматическим и прозрачным образом.
los órganos de vigilancia, a que entablen y mantengan ese diálogo sobre las reservas de manera pragmática y transparente.
Благодаря укреплению потенциала на страновом уровне ПРООН сможет более активно участвовать в координации донорской помощи и налаживать более тесные отношения сотрудничества с гражданским обществом.
El fomento de la capacidad en los países permitirá que el PNUD participe de manera más activa en la coordinación entre los donantes y establezca una asociación más sólida con la sociedad civil.
Филиппины надеются, что Совет будет и впредь налаживать международные партнерские отношения в области прав человека
Filipinas espera que el Consejo siga creando asociaciones internacionales relativas a los derechos humanos
Группа выражает надежду на то, что ЮНИДО будет и далее налаживать партнерские отношения и работать в тесном сотрудничестве с другими организациями с целью содействия развитию агропромышленности
Espera que la ONUDI siga forjando alianzas y trabajando en estrecha colaboración con otras organizaciones para promocionar las industrias relacionadas con la agricultura
Комитет продолжит налаживать с государствами прямой диалог относительно осуществления ими резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
El Comité seguirá fomentando un diálogo directo con los Estados en lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
Мы решительно призываем страны, где в обществе происходят волнения, налаживать диалог, который приведет к мирным и содержательным реформам.
Recomendamos con firmeza que los países que experimentan disturbios civiles entablen un diálogo que les permita llevar a cabo reformas pacíficas y de fondo.
ЮНИСЕФ продолжил налаживать партнерские отношения в области обеспечения гендерного равенства с другими структурами
El UNICEF continuó creando alianzas con otros organismos y organizaciones del ámbito de la igualdad de género,
Признавая необходимость продолжать налаживать глобальные партнерские связи для противодействия торговле людьми и другим современным формам рабства.
Reconociendo la necesidad de seguir forjando una alianza mundial contra la trata de personas y otras formas contemporáneas de esclavitud.
Кредит позволяет производителям налаживать, поддерживать или расширять сельскохозяйственное производство
El crédito permite que los productores inicien, mantengan o amplíen la producción agrícola
Результатов: 541, Время: 0.4195

Налаживать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский