FOMENTEN - перевод на Русском

поощрять
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
способствующих
contribuyen
promuevan
facilitar
propicio
propician
favorecen
fomenten
permitan
favorables
conducentes
содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
поощрения
promover
promoción
alentar
fomentar
fomento
estimular
aliento
estímulo
impulsar
recompensas
содействия
promover
facilitar
promoción
contribuir
fomentar
asistencia
ayudar
apoyar
fomento
facilitación
стимулирующих
propicios
estimulen
promuevan
alentar
fomenten
catalizadoras
facilitadoras
catalíticos
impulsan
incentivos
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
направленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
enviadas
tendientes
objeto
promover
tendentes
centrados
развивать
desarrollar
promover
fomentar
establecer
ampliar
aprovechar
cultivar
desarrollo
развития
desarrollo
desarrollar
development
fomento

Примеры использования Fomenten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pedimos también a todos los Estados Miembros que fomenten la capacidad del sector de la seguridad a fin de hacer posible que los somalíes se encarguen de su propia seguridad.
Мы также призываем все государства- члены наращивать потенциал сомалийского сектора безопасности для создания условий, в которых сомалийцы сами бы обеспечивали собственную безопасность.
Exhorta a los gobiernos a que fomenten la competencia y los conocimientos nacionales a fin de dominar las tecnologías energéticas de hoy y mañana;
Призывает правительства наращивать национальную базу специальных знаний и информации, необходимых для освоения энерготехнологий сегодняшнего и завтрашнего дня;
Se debe apoyar las estrategias que fomenten la participación de los maoríes,
Необходимо поддерживать стратегии, способствующие участию маори,
Se exhorta a los Estados y al ACNUR a que fomenten una mejor repartición de responsabilidades
В ней содержится призыв к государствам и УВКБ способствовать более эффективному распределению ответственности
Para garantizar que las políticas internacionales fomenten el desarrollo se deben tomar en cuenta de manera efectiva las preocupaciones de los países en desarrollo durante las etapas de formulación y aplicación.
Для того чтобы международная политика способствовала развитию, необходимо при ее разработке и осуществлении учитывать озабоченности развивающихся стран.
Impulsar actividades económicas que conserven empleos y fomenten la generación de nuevas plazas,
Поощрение экономической деятельности, направленной на сохранение рабочих мест и содействие созданию новых рабочих мест
En definitiva, es más probable que las remesas fomenten el desarrollo en los países que tienen suficiente flexibilidad productiva para reaccionar positivamente a esta clase de estímulo.
В конечном счете, более вероятно, что денежные переводы мигрантов стимулируют развитие в странах, располагающих достаточной производственной гибкостью для того, чтобы конструктивно реагировать на порождаемые ими стимулы.
Y a que fomenten la adopción de medidas en beneficio de otros países y regiones en desarrollo afectadas;
А также способствовать принятию мер в интересах других пострадавших развивающихся стран и регионов; Russian.
También es probable que fomenten una acción colectiva encaminada a cerrar las brechas restantes y borrar las disparidades dentro del país.
Кроме того, они будут способствовать активизации коллективной деятельности по преодолению сохраняющихся проблем и диспропорций внутри страны.
Los africanos deben diseñar estrategias de desarrollo que fomenten mayores inversiones en los sectores de gran densidad de mano de obra,
Африканцы должны разработать стратегии развития, содействующие увеличению инвестиций в трудоемкие секторы, включая сельское хозяйство,
También será necesario que los países africanos fomenten la creación de instituciones financieras eficientes que permitan movilizar recursos
Для этого также необходимо, чтобы африканские страны содействовали созданию эффективных финансовых посреднических учреждений для мобилизации ресурсов
Fomenten el reconocimiento de la participación de la mujer en el deporte
Способствовали признанию важности привлечения женщин в спорт
El desarrollo de marcos regulatorios que fomenten la competencia también ayudaría, al igual que serviría limitar la erosión de la base impositiva.
Развитие нормативной базы, способствующей конкуренции, также способствовало бы ограничению сужения налоговой базы.
Exigen cambios que fomenten el adelanto político,
Это требует также изменений, которые содействуют улучшению положения женщин
Fomenten una mayor participación de las mujeres de comunidades indígenas y de minorías étnicas
Стимулировать более широкое участие женщин из числа коренных народов
Fomenten los esfuerzos de los dirigentes comunitarios para examinar con sus comunidades las causas de la discriminación y prácticas para hacerles frente.
Стимулировать усилия общинных лидеров, направленные на обсуждение в рамках их общин причин дискриминации и практических мер по их искоренению.
Para ello se requieren políticas que promuevan la inversión extranjera directa y fomenten sectores manufactureros y de servicios competitivos
В этой связи требуются стратегии, направленные на содействие привлечению ПИИ и развитию в развивающихся странах обрабатывающей промыш- ленности
las organizaciones regionales fomenten los vínculos culturales entre la diáspora africana
региональные организации поощряли культурные связи между африканской диаспорой
Actividades que fomenten y faciliten el acceso a la asistencia técnica mediante los arreglos apropiados;
Мероприятия, направленные на обеспечение и расширение доступа к технической помощи на основе соответствующих договоренностей;
Actividades que fomenten la transferencia a las Partes elegibles de tecnología adaptada a las condiciones locales,
Мероприятия, способствующие передаче странам, имеющим право на финансирование, технологий,
Результатов: 764, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский