ПООЩРЕНИЯ - перевод на Испанском

promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле
alentar
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
fomento
поощрение
содействие
расширение
стимулирование
формирование
укреплению
наращиванию
развития
созданию
пропаганде
estimular
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития
aliento
дыхание
поощрение
вздох
содействие
поощрять
вдох
я призываю
поддержку
я рекомендую
изо рта
estímulo
поощрение
содействие
стимулировать
импульс
стимулирования
стимулом
поддержку
стимуляцию
раздражитель
мер бюджетно финансового стимулирования
impulsar
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения
recompensas
награда
вознаграждение
поощрение
вознаграждает
поощряет
воздаяние

Примеры использования Поощрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это можно использовать в качестве инструмента повышения осведомленности и поощрения более эффективного
Esto puede utilizarse como instrumento para aumentar la sensibilización y animar a los sectores privado
Закон о ПКЭП предусматривает поощрения для осведомителей, включая анонимность в ходе судебных разбирательств
La ley de prevención de la corrupción y delitos económicos prevé incentivos para los informantes, incluido el anonimato en los procesos judiciales
Она приветствовала меры, принимаемые Таиландом для обеспечения поощрения и защиты прав трудящихся- мигрантов,
Elogió a Tailandia por las medidas que había adoptado para velar por la promoción y protección de los derechos de los trabajadores migratorios,
Многое предстоит сделать для поощрения экономических, социальных и культурных прав,
El orador se refiere a la labor que queda por hacer con respecto a la promoción de los derechos económicos,
В целях поощрения и облегчения участия представителей коренных народов
Se han establecido varios mecanismos para fomentar y facilitar la participación de los pueblos indígenas
Один эксперт высветил важное значение регулятивных основ для поощрения предпринимательства, особенно правопорядка,
Un experto destacó la importancia de un marco regulador en la promoción del espíritu empresarial,
Марокко признало также конкретные шаги, предпринятые Габоном для обеспечения поощрения и защиты прав ребенка, женщин, инвалидов и меньшинств.
Marruecos también puso de relieve las medidas concretas adoptadas por el Gabón para velar por la promoción y la protección de los derechos del niño, la mujer, los discapacitados y las minorías.
Мьянма является образцовым примером мирного перехода к демократическому обществу, который действительно заслуживает поощрения и поддержки со стороны международного сообщества.
Myanmar representa un caso ejemplar de transición política hacia una sociedad democrática que merece verdaderamente el aliento y el apoyo de la comunidad internacional.
его странами- клиентами при поощрении или без поощрения со стороны Сторон Протокола.
sus países clientes, con o sin el aliento de las Partes en el Protocolo.
В сентябре 1997 года в Женеве был организован форум, посвященный перспективам поощрения прямых иностранных инвестиций в страны с переходной экономикой.
En septiembre de 1997 se organizó en Ginebra un foro sobre las perspectivas para el fomento de las inversiones extranjeras directas en los países con economía en transición.
проводят конкурсы с присуждением призов для поощрения лучших артистов.
organizan concursos con premios para recompensar a los mejores artistas.
договорных вариантов поощрения их осуществления.
políticas y contractuales para fomentar su aplicación.
в свою очередь, будут связаны с системой поощрения и наказания.
que a su vez estarán vinculados al marco de recompensas y sanciones.
Увеличение числа сбалансированных показателей эффективности работы, увязанных с системой поощрения и взысканий ЮНОПС.
Aumento del número de perspectivas del cuadro de mando integral vinculadas al marco de recompensas y sanciones de la UNOPS.
не признается важное значение системы поощрения для мотивации сотрудников.
no se reconoce la importancia de un sistema de recompensas para motivar a los funcionarios.
Некоторые страны разработали планы выплат за предоставление экосистемных услуг для поощрения владельцев лесных угодий к производству благ нерыночного характера.
Algunos países han elaborado planes de pago de servicios ambientales como una forma de recompensar a los propietarios de terrenos forestales por la producción de beneficios no comerciales.
Эффективная система контроля за развитием служебной карьеры предполагает наличие системы поощрения и наказания.
Un sistema eficaz de evaluación de la actuación profesional tiene como corolario un sistema de recompensas y sanciones.
Потенциальные и уже действующие частные поставщики УРБ будут приглашаться в состав комитетов поощрения МСП для определения требуемых видов УРБ.
Se invitaría a los proveedores existentes y potenciales de SDE del sector privado a participar como miembros de un comité de fomento de las PYME y a determinar el tipo de SDE que debían prestarse.
должно основываться на эффективной реализации инклюзивного политического плюрализма и решительного и неизменного поощрения прав человека.
debería articularse en torno a la realización efectiva de un pluralismo político incluyente y una promoción firme y constante de los derechos humanos.
также разработку программы поощрения возвращения внутренне перемещенных лиц и оказания им содействия в этом процессе.
las víctimas de guerra y de un programa para fomentar y ayudar al retorno de los desplazados.
Результатов: 23910, Время: 0.2107

Поощрения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский