ПООЩРЕНИЯ УЧАСТИЯ - перевод на Испанском

promover la participación
promoción de la participación
fomento de la participación
estimular la participación
alentando la participación

Примеры использования Поощрения участия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта организация также опубликовала стандарты и методы поощрения участия детей и молодежи в различной деятельности, включая принятие решений
Save the Children ha publicado asimismo normas y métodos para promover la participación de los niños y jóvenes en diversas actividades,
Япония попросила представить информацию о мерах, принимаемых для поощрения участия женщин в жизни общества.
El Japón solicitó información sobre las medidas adoptadas para favorecer la participación de la mujer en la sociedad.
В ходе выборов в Учредительное собрание в 2001 году был предпринят ряд позитивных действий для поощрения участия женщин в их проведении.
Durante las elecciones celebradas en 2001 para la Asamblea Constituyente, se pusieron en práctica varias medidas de" acción afirmativa" a fin de promover la participación de las mujeres en las elecciones.
коммуникации как факторов поощрения участия в культурной жизни.
comunicación como factores de fomento de la participación en la vida cultural.
В отличие от Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций стандартизированная система отчетности о военных расходах не содержит встроенного механизма поощрения участия.
A diferencia del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, el sistema para la normalización de los informes sobre gastos militares no tiene un mecanismo intrínseco para alentar la participación.
Такие меры по укреплению потенциала включают разработку материалов и средств поощрения участия женщин в политических партиях;
Estas actividades de creación de capacidad comprenden la preparación de material e instrumentos para promover la participación de la mujer en los partidos políticos;
была отмечена необходимость поощрения участия основных участников в разработке адаптационных стратегий.
se puso de relieve la necesidad de alentar la participación de los principales interesados directos en la formulación de las estrategias de adaptación.
служащие целям поощрения участия женщин в процессе развития
ejecutado programas multisectoriales para promover la participación de la mujer en el desarrollo
Г-н Хорн в заключение отметил, что правовая основа является необходимым, но недостаточным условием для поощрения участия меньшинств.
El Sr. Horn concluyó diciendo que para promover la participación de las minorías era necesario, aunque no suficiente, crear un marco legal.
В этой связи Специальному комитету необходимо разработать пути и средства поощрения участия таких учреждений и органов;
En tal sentido, el Comité Especial debe crear los medios para alentar la participación de esos organismos y órganos;
Правительство и гражданское общество прилагают сознательные усилия для выявления возникающих проблем и поощрения участия/ представленности женщин на всех уровнях принятия решений.
El Gobierno y la sociedad civil están realizando esfuerzos deliberados para definir problemas incipientes y para promover la participación y representación de las mujeres en todos los niveles del proceso de adopción de decisiones.
Государствам следует принимать меры для поощрения участия коренных народов в региональных
Los Estados deben adoptar medidas para promover la participación de los pueblos indígenas en los foros regionales
можно ли расширить объем средств для поощрения участия представителей этих групп меньшинств, которые не в состоянии покрывать расходы на проезд
Minoritarias preguntó las facilidades que podrían brindarse para alentar la participación de los grupos minoritarios que no podían costear los gastos de viaje
Необходимо осваивать новые технологии для улучшения доступа к образованию, поощрения участия молодежи в управлении
Deben aprovecharse las nuevas tecnologías para mejorar el acceso a la educación, promover la participación de los jóvenes en la gobernanza
Отчасти для того, чтобы решить эти проблемы, а отчасти для поощрения участия частного сектора в предприятиях энергетического сектора многие страны начали уменьшать субсидии,
En parte para resolver estos problemas y en parte para fomentar la participación del sector privado en las industrias de servicios energéticos, muchos países han
находящихся в неблагоприятном положении групп населения, и поощрения участия в сетях знаний;
en especial para las mujeres y los grupos desfavorecidos, y promover la participación en redes de conocimientos;
Организация должна удвоить свои усилия для поощрения участия женщин в миротворческих операциях
la Organización debe redoblar sus esfuerzos para alentar la participación de las mujeres en las operaciones de mantenimiento de la paz
Немало мер было принято для поощрения участия в политической жизни,
Se han puesto en práctica muchas medidas para fomentar la participación en la vida política.
Они варьировали от укрепления навыков руководства в гражданском обществе до поощрения участия женщин и молодежи
Esos proyectos van desde el fortalecimiento de las capacidades de dirección de la sociedad civil hasta la promoción de la participación de las mujeres y los jóvenes
может содействовать государствам- членам в разработке стратегий и мер для поощрения участия населения в принятии решений.
puede orientar a los Estados miembros en la elaboración de estrategias y medidas para promover la participación de la sociedad civil en la adopción de decisiones.
Результатов: 361, Время: 0.0367

Поощрения участия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский