promover la participaciónalentar la participaciónfomentar la participaciónpromoción de la participaciónfomento de la participaciónestimular la participación
promover la participaciónfomentar la participaciónalentar la participaciónestimular la participaciónfacilitar la participaciónpromoverse la participaciónfomentarse la participaciónalentarse la participaciónfavorecer la participación
facilitar la participaciónpromover la participaciónfomentar la participaciónapoyar la participaciónpromoción de la participaciónla facilitación de la participaciónalentando la participaciónapoyo a la participaciónimpulsar la participaciónel fomento de la participación
facilitar la participaciónpromover la participaciónfomentar la participaciónapoyar la participaciónalentar la participaciónpropicien la participaciónfavorecer la participación
aumentar la participaciónfortalecer la participaciónmayor participaciónreforzar la participaciónfomentar la participaciónmejorar la participaciónincrementar la participaciónpromover la participaciónaumento de la participaciónel fortalecimiento de la participación
aumentar la participaciónampliar la participaciónmayor participaciónincrementar la participaciónmejorar la participaciónfomentar la participaciónfortalecer la participaciónacrecentar la participaciónreforzar la participación
facilitar la participaciónpromover la participaciónfavorecer la participaciónfomentar la participaciónalentar la participaciónpropiciar la participaciónfacilitarse la participación
Примеры использования
Fomentar la participación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La misión facilitó la celebración de reuniones periódicas con representantes de la población de Darfur en los tres estados con objeto de fomentar la participación de la sociedad civil en el proceso de paz.
Во всех трех штатах Миссия способствовала проведению регулярных встреч жителей Дарфура для активизации участия гражданского общества в мирном процессе.
Fomentar la participación y el apoyo de la industria en la creación de capacidades
Hay que fomentar la participación de las mujeres en todos los aspectos de la agricultura sostenible y la seguridad alimentaria.
Необходимо расширить участие женщин во всех аспектах усилий по обеспечению устойчивого ведения сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
Procede fomentar la participación del público intensificando la sensibilización,
Необходимо способствовать участию общественности, повышая ее осведомленность путем обнародования
Ciencia, tecnología e innovación: fomentar la participación de mujeres y niñas en la investigación mediante la promoción de programas relativos a ámbitos de desarrollo prioritario;
Наука, техника и инновации:<< стимулировать участие женщин и девушек в научно-исследовательской деятельности за счет содействия реализации программ в приоритетных сферах развитияgt;gt;;
Fomentar la participación de los jóvenes en tareas comunitarias como elemento importante del sistema educativo;
Содействовать вовлечению молодежи в общественную работу в качестве важного элемента системы образования;
Se aprovecharán mejor los espacios concedidos en radio y televisión para fomentar la participación en la vida cultural.
Более эффективное использование радио и телевидения для содействия вовлечению населения в культурную жизнь;
Fomentar la participación de todos los sectores sociales del país,
El Gobierno también ha expresado su deseo de fomentar la participación de los serbios locales en la normalización de la vida en el Sector, mediante el establecimiento de comités cívicos.
Правительство также заявило о своем стремлении содействовать вовлечению местных сербов в работу по нормализации жизни в секторе путем создания для этих целей общественных комитетов.
Fomentar la participación de las organizaciones de mujeres en el seguimiento
Активизировать участие женских организаций в мониторинге
La finalidad del primer protocolo adicional es fomentar la participación de los Estados que no son miembros del Consejo de Europa en las actividades de la organización.
Целью первого дополнительного протокола является поощрение участия государств, не являющихся членами Совета Европы, в деятельности этой организации.
Se han realizado esfuerzos para fomentar la participación de la mujer en las empresas,
La tercera estrategia consiste en fomentar la participación de las mujeres en el proceso de adopción de decisiones,
Третья стратегия заключается в поощрении участия женщин в процессе принятия решений,
Fomentar la participación de las mujeres en actividades relacionadas con el turismo ecológico, a través del autoempleo,
Поощрение участия женщин в мероприятиях по экологическому туризму посредством индивидуальной трудовой деятельности,
En todas las regiones se observa una tendencia creciente a fomentar la participación del público y el acceso a la información.
Во всех регионах отмечается усиливающаяся тенденция к поощрению участия общественности и доступа общественности к информации.
Vi Fomentar la participación de los jóvenes en el desarrollo agrícola para limitar el éxodo rural y promover las cooperativas agrícolas;
Vi поощрение участия молодежи в процессе сельскохозяйственного развития в целях ограничения миграции населения из сельских районов и содействие созданию сельскохозяйственных кооперативов;
Fomentar la participación de los interesados locales en la explotación de los minerales, los metales
Расширение участия местных заинтересованных сторон в добыче минеральных ресурсов,
También se necesitan más acciones concertadas para fomentar la participación de las mujeres y los jóvenes en los procesos de toma de decisiones de ámbito familiar y social.
Также необходимы более согласованные усилия по расширению участия женщин и молодежи в процессе принятия решений, как на уровне семьи, так и в обществе в целом.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文