ПООЩРЯТЬ УЧАСТИЕ - перевод на Испанском

promover la participación
estimular la participación
facilitar la participación
promoverse la participación
fomentarse la participación
alentarse la participación
favorecer la participación
fomenten la participación
fomente la participación
aliente la participación
alentando la participación
alienten la participación

Примеры использования Поощрять участие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжать поощрять участие граждан страны в процессах принятия решений( Никарагуа);
Continuar fomentando la participación de los ciudadanos en los procesos de decisión(Nicaragua);
Комитет рекомендует правительству поощрять участие женских неправительственных организаций в разработке национальной политики
El Comité recomienda al Gobierno que aliente la participación de las organizaciones no gubernamentales de mujeres en la formulación de políticas nacionales
Исполнительному секретарю следует поощрять участие частного сектора в рамках оказания поддержки целям, содержащимся в Конвенции о биологическом разнообразии28.
Se ha pedido al Secretario Ejecutivo que aliente la participación del sector privado para que preste su apoyo al logro de los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica28.
Дополнительно поощрять участие гражданского общества в качестве партнера правительства в деле поощрения
Seguir alentando la participación de la sociedad civil como asociado del Gobierno en la promoción
Призывает правительства поощрять участие детей- инвалидов в организованном досуге
Insta a los gobiernos a que alienten la participación de los niños con discapacidades en actividades recreativas
Поощрять участие родителей и детей в разработке стратегий по борьбе с нищетой; и.
Aliente la participación de padres e hijos en la elaboración de las estrategias de alivio de la pobreza; y.
Управлению по вопросам космического про- странства следует продолжать в рамках осущест- ления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III поощрять участие молодежи в космической деятельности.
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en el contexto del seguimiento de UNISPACE III, debía seguir alentando la participación de los jóvenes en las actividades espaciales.
Правительствам предлагается поощрять участие молодых людей в туризме,
Se invita a los gobiernos a que alienten la participación de los jóvenes en manifestaciones turísticas
Поощрять участие средств массовой информации в распространении информации о принципах и положениях Конвенции; и.
Aliente la participación de los medios de comunicación en la difusión de los principios y disposiciones de la Convención; y.
Обеспечить учет потребностей детей в стратегиях сокращения масштабов нищеты и поощрять участие родителей и детей в разработке таких стратегий.
Asegure que las estrategias de reducción de la pobreza atiendan las necesidades de los niños, y aliente la participación de padres e hijos en la formulación de dichas estrategias.
Привлекать молодежь и поощрять участие женщин в усилиях в области охраны окружающей среды и устойчивого развития;
Hará participar a los jóvenes y fomentará la participación de las mujeres en la protección ambiental y en las actividades de desarrollo sostenible;
планируется поощрять участие инфицированных женщин в разработке политики и программ.
por ejemplo, fomentará la participación de las mujeres infectadas en la elaboración de políticas y programas.
Выступавшие подчеркивали также необходимость поощрять участие гражданского общества
Los oradores también hicieron hincapié en la necesidad de alentar la participación de la sociedad civil
Он рекомендовал далее государствам- членам поощрять участие населения в процессах разработки государственной политики,
También alentó a los Gobiernos a fomentar la participación pública en el desarrollo de la política pública,
Поощрять участие двусторонних доноров в данных усилиях по рационализации
Promoción de la participación de los donantes bilaterales en estas medidas de racionalización
В рамках партнерства между государством и частным сектором следует поощрять участие международных финансовых учреждений
Habría que alentar la participación de instituciones financieras internacionales y del sector privado
Правительство создало Счет специальных ассигнований с целью поощрять участие всех граждан в культурной жизни страны и укреплять таким образом социальное единство ее народа.
El Gobierno ha creado una cuenta fiduciaria con el fin de fomentar la participación de todos en la vida cultural y promover la cohesión social.
Стремясь поощрять участие детей и молодежи,
Цель этой подготовки состоит в том, чтобы поощрять участие вновь прибывших иммигрантов и беженцев на рынке труда.
El propósito de la capacitación en el mercado de trabajo es promover la participación en éste de los inmigrantes y refugiados recién llegados.
Генеральная Ассамблея рекомендует государствам- членам поощрять участие журналистов и борцов за права человека из группы
La Asamblea General recomienda que los Estados Miembros alienten la participación, en los medios de información, de periodistas y defensores de los
Результатов: 375, Время: 0.0585

Поощрять участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский