ПООЩРЯТЬ - перевод на Испанском

promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
alentar
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
estimular
стимулировать
поощрять
содействовать
способствовать
стимулирования
поощрения
содействия
активизации
побудить
развития
impulsar
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения
animar
поощрять
рекомендовать
поощрения
побудить
призвать
подбодрить
поддержать
подтолкнуть
оживить
воодушевить
facilitar
содействовать
способствовать
содействия
облегчить
облегчения
предоставить
представить
обеспечить
предоставления
упрощения
favorecer
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
promoción
поощрение
содействие
укрепление
стимулирование
обеспечение
пропаганде
развития
продвижения
улучшению
деле
propiciar
содействовать
способствовать
поощрять
стимулировать
благоприятствовать
возможность
содействия
обеспечения
обеспечить
поощрения

Примеры использования Поощрять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует поощрять совместные заявления групп государств
Se debe exhortar a los grupos de Estados y a las ONG
Мы можем создавать рынок и поощрять использование переработанного вторсырья в производстве.
Podemos crear estos mercados locales e incentivar el uso de material reciclado como materia prima en las fábricas.
Поощрять наши органы гражданской авиации к активному сотрудничеству в рамках существующих учреждений,
Instar a nuestras autoridades aeronáuticas a adherirse y colaborar entre sí en las instituciones existentes,
Следует поощрять внедрение систем таможенного контроля и систем слежения за
Debe estimularse la introducción de sistemas aduaneros de vigilancia de la carga por métodos electrónicos,
Следует поощрять инициативы по использованию программ с открытым исходным кодом для обеспечения доступа к бесплатному программному обеспечению и затроэффективному оборудованию;
Debería estimularse el recurso a iniciativas de fuente abierta para acceder a software libres y a equipo eficaz y económico.
Поощрять сбалансированное и эффективное использование возобновляемых,
Incentivar una utilización eficiente de fuentes renovables,
Iii поощрять равенство в доступе к должностям в политических партиях и осуществлении соответствующих функций.
Iii Incentivar la igualdad en el acceso y ejercicio de cargos en los partidos políticos.
Комитет рекомендует государству- участнику поощрять соответствующие службы, принимать во внимание право женщин
El Comité recomienda al Estado parte instar a los servicios competentes a tomar en cuenta los derechos de las mujeres a la propiedad
Поощрять частный сектор создавать венчурные фонды для малых и средних предприятий;
Incentivar al sector privado para que cree fondos de capital de riesgo para las pequeñas y medianas empresas;
Было сочтено важным поощрять и облегчать участие представителей молодежи в конференциях,
Se consideró importante que se alentara y facilitara la participación de jóvenes en conferencias,
Необходимо поощрять развитые страны
Debería alentarse a los países desarrollados
Было предложено поощрять НРС и оказывать им финансовую
Se propuso que se alentara y se apoyara técnica
Хотя все страны обязаны поощрять и уважать права и свободы своих граждан,
Si bien todo país está obligado a fomentar y defender los derechos
Средства массовой информации следует поощрять играть важную роль в борьбе с этими негативными стереотипами.
Se debe exhortar a los medios de información a que desempeñen un papel importante en la eliminación de las mencionadas actitudes negativas.
Поощрять строгое соблюдения этических норм поведения теми,
Instar a quienes se ocupan de la producción de bienes y servicios
Поощрять экспертов Базельской конвенции внести свой вклад в руководящие указания, касающиеся отходов, подготовленные Стокгольмской конвенцией;
Instar a que expertos del Convenio de Basilea contribuyan a la orientación relacionada con los desechos producida en el marco del Convenio de Estocolmo;
Поэтому следует поощрять торговлю между развивающимися странами в секторе строительных услуг,
Por tanto, debían fomentarse el comercio entre países en desarrollo en el sector de los servicios de construcción,
Далее в ней говорится, что неправительственные организации следует поощрять к" разработке своих собственных программ, дополняющих усилия правительства.
Además se señala que debería alentarse a las organizaciones no gubernamentales" a formular sus propios programas con el objeto de complementar las actividades del gobierno.
Необходимо поощрять использование энергии на базе древесины,
Se debería incentivar el uso energético de la madera que no se requiere
Обязательства правительства Японии поощрять и защищать права ребенка также связаны с этими принципами.
El compromiso del Gobierno del Japón con la promoción y protección de los derechos del niño está ligado también a estos principios.
Результатов: 12887, Время: 0.1693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский