ПООЩРЯТЬ - перевод на Немецком

fördern
способствовать
поощрять
содействовать
поддерживать
стимулировать
продвигать
развивать
повысить
транспортировки
продвижения
Ermutigen
поощрять
призываем
поддержать
побуждают
воодушевить
рекомендуем
вдохновить
Förderung
продвижение
содействие
поощрение
развитие
способствовать
промотирования
поддержки
стимулирования
укрепления
поощрять
belohnen
воздаем
вознаграждаем
поощрять
награду
ermuntern
призываю
поощрять
unterstützen
поддерживать
поддержка
помогать
способствуют
помощь
содействуют
спонсируют
поощрять
финансировать
Ermutigt
поощрять
призываем
поддержать
побуждают
воодушевить
рекомендуем
вдохновить
gefördert
способствовать
поощрять
содействовать
поддерживать
стимулировать
продвигать
развивать
повысить
транспортировки
продвижения

Примеры использования Поощрять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Любое стратегическое партнерство между Европой и Азией должно поощрять глобальную экономическую ответственность, основанную на сотрудничестве и прозрачности.
Jede strategische Partnerschaft zwischen Europa und Asien muss zu globaler wirtschaftlicher Verantwortung auf der Grundlage von Zusammenarbeit und Transparenz ermutigen.
Согласно Блайндеру, правительства должны поощрять обучение профессиям, работу по которым труднее перевести в другие страны.
Laut Blinder sollte der Staat die Ausbildung in Berufen fördern, die schwieriger ins Ausland zu verlagern sind.
Но правительства могут поощрять производителей, чтобы те вносили изменения в свою производственную деятельность с тем,
Aber die Regierungen können die Produzenten ermutigen, ihre Arbeitsweise zu ändern, damit sie weniger Ressourcen verbrauchen
Цель: поощрять дух HAM Радио Black Sea свяжитесь с нами как можно большее число радиолюбителей во всем мире с помощью всех КВ диапазонах кроме WARC.
Ziel: förderung der geistes-HAM Radio Schwarze Meer kontaktieren sie möglichst viele funkamateure auf der ganzen welt mit allen kw-bändern ohne WARC.
Поощрять заменитель не есть лучшим способом получить то, что нам требуется.
Wenn wir das erreichen wollen, was wir brauchen, dann sollten wir nicht diesen Ersatz fördern.
Необходимо поощрять тех, кто готов сотрудничать, и наказывать тех, кто отказывается.
Regel 6 Wir müssen die, die miteinander arbeiten, belohnen, und die, die es nicht tun, rügen.
Мы будем поощрять участие австрийских страховых компаний в работе Международной комиссии по страховым претензиям периода Холокоста.
Wir werden österreichische Versicherungsfirmen ermutigen, an der Arbeit der Internationalen Kommission für Versicherungsforderungen durch den Holocaust teilzunehmen.
Мы не будем публиковать, поощрять или покрыть любые проекты,
Wir werden nicht veröffentlichen, fördern oder alle Projekte umfassen,
поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение.
welche Schritte zur Erhöhung des Renteneintrittsalters und zur Förderung lebenslanger Weiterbildung einschließt.
Мировые лидеры должны поощрять Европу к решительному решению своих проблем,
Globale Staats- und Regierungschefs müssen Europa ermutigen, seine Probleme entschlossen anzugehen,
Естественные травы поощрять здоровый образ жизни с улучшение иммунитета,
Die natürlichen Kräuter fördern ein gesundes Leben mit verbesserte Immunität,
Стал бы я поощрять тебя встречаться с ней, если б она мне все еще нравилась?
Hätt ich dich ermutigt, mit ihr auszugehen, wenn ich sie noch gemocht hätte?
Его переговоры мотивировать и поощрять, предлагают комфорт
Seine Vorträge motivieren und ermutigen, bieten Komfort
государственным учреждениям поощрять расовую дискриминацию или подстрекать к ней;
öffentliche Einrichtungen die Rassendiskriminierung fördern oder dazu aufreizen;
Получить отдела продаж обучены, поощрять и признал, что в свою очередь является весьма продуктивным для вашего бизнеса.
Holen Sie sich ein Vertrieb geschult, gefördert und anerkannt, dass wiederum ist sehr produktiv für Ihr Unternehmen.
способствовать инициативе и поощрять индивидуализм.
er die Initiative begünstigt und den Individualismus ermutigt.
Как ты можешь поощрять Бэй познакомиться с ним,
Wie kannst du Bay ermutigen, ihn kennenzulernen, wenn du weißt,
не давать другим вести себя так же и поощрять сострадание».
sich genauso zu verhalten. und Mitgefühl fördern.
такие изменения будут повсеместно хвалить и поощрять.
solche Entwicklungen allgemein gelobt und ermutigt würden.
И я буду очень признательна, если вы не будете поощрять их отношения.
Und ich würde es sehr zu schätzen wissen, wenn sie sie nicht ermutigen, zusammen zu sein.
Результатов: 119, Время: 0.1717

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий