UNTERSTÜTZEN - перевод на Русском

поддерживать
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
поддержка
unterstützung
support
hilfe
verstärkung
bedienung
stützen sie
unterstützt
rückhalt
aufrechterhaltung
förderung
помогать
helfen
unterstützen
hilfe
assistieren
behilflich
hilfreich
поддерживают
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
помочь
helfen
unterstützen
hilfe
assistieren
behilflich
hilfreich
способствуют
fördern
beitragen
begünstigen
unterstützen
helfen
ermöglicht
förderung
помощь
hilfe
unterstützung
helfen
beistand
rettung
verstärkung
содействуют
fördern
unterstützen
beitragen
спонсируют
finanziert
unterstützen
sponsern
поощрять
fördern
ermutigen
förderung
belohnen
ermuntern
unterstützen
поддержать
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
поддерживаем
unterstützen
aufrechterhalten
halten
aufrecht zu erhalten
zu fördern
stützen
unterstützung
bewahren
beizubehalten
pflegen
поддержку
unterstützung
support
hilfe
verstärkung
bedienung
stützen sie
unterstützt
rückhalt
aufrechterhaltung
förderung
поддержки
unterstützung
support
hilfe
verstärkung
bedienung
stützen sie
unterstützt
rückhalt
aufrechterhaltung
förderung
помогают
helfen
unterstützen
hilfe
assistieren
behilflich
hilfreich
помогут
helfen
unterstützen
hilfe
assistieren
behilflich
hilfreich

Примеры использования Unterstützen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn ISIL-liebende Saudi-Brüder Iosava unterstützen.
Если пара братьев- саудовцев, пылающих любовью к ИГИЛ, спонсируют Йозава.
Einige Telefone nicht Anruf unterstützen die Aufnahme richtig.
Некоторые телефоны не поддерживают запись вызова правильно.
Wir müssen Robin Hood unterstützen.
Мы должны помочь Робин Гуду.
Royal Rückenspangen unterstützen die korrekte Haltung.
Королевский вернуться поддержка брекеты для исправления осанки.
Wir können keine Waffe unterstützen, die auf unsere eigenen Bürger abzielt.
Мы не можем финансировать оружие, направленное на наших граждан.
Kann auch Ihr Telefon für ein bequemes Betrachten unterstützen.
Может также поддерживать свой телефон для комфортного просмотра.
Sie unterstützen Gerak.
Они поддерживают Герака.
Ich kann Sie mit meinem verletzten Bein nicht mal unterstützen.
Я даже не могу помочь вам с такой ногой.
Politiker unterstützen, das bin nicht ich.
Поддержка политиков… это не мое.
Jeder Abgeordnete kann nur einen Kandidaten unterstützen.
Каждый парламентарий может поддержать только одного кандидата.
Werden Sie Freihandelsabkommen mit Asien unterstützen oder von ihnen abrücken?
Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них?
Ich möchte das Projekt unterstützen.
Хочу помочь проекту.
Unterstützen Rückenschmerzen Inversionstisch Hitze Gürtel Kontaktieren jetzt.
Поддержка боли в спине инверсионный стол тепловой пояс Свяжитесь сейчас.
Unterschiedliche Dateitypen unterstützen unterschiedliche Arten von Metadaten.
Разные типы файлов поддерживают разные виды метаданных.
Wir unterstützen jeden, ohne Diskriminierung, für unsere Muttersprache.
Мы поддерживаем всех без дискриминации по отношению к родному языку.
Wir sollten einander unterstützen, du und ich.
Мы должны поддерживать друг друга, ты и я.
Ich wollte Frauensport unterstützen.
Я хотел поддержать спорт женщин.
Unternehmen bei der Weiterentwicklung unterstützen.
Поддержка развития компаний.
Du musst mich hierbei unterstützen.
Ты должна мне помочь с этой работой.
XML-Speicher unterstützen keine Delegierung.
Хранилища XML не поддерживают делегирование.
Результатов: 967, Время: 0.1785

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский