ОБЕСПЕЧИТЬ УЧАСТИЕ - перевод на Испанском

asegurar la participación
garantizar la participación
facilitar la participación
permitir la participación
asegurarse la participación
garantizarse la participación
dar participación
обеспечить участие
propiciar la participación

Примеры использования Обеспечить участие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет также рекомендует государству- участнику обеспечить участие организаций гражданского общества в национальных обсуждениях, предшествующих представлению первоначального доклада.
Asimismo, el Comité insta al Estado parte a que asegure la participación de las organizaciones de la sociedad civil en el proceso de debate a nivel nacional antes de la presentación de su informe inicial.
Обеспечить участие всех слоев общества,
Asegure la participación de todos los interesados, especialmente las mujeres
Она настоятельно призывает правительство обеспечить участие организаций гражданского общества
Exhorta al Gobierno a que garantice la participación de las organizaciones de la sociedad civil
Обеспечить участие детей- инвалидов
Vele por la participación de niños con discapacidad
МНКПЧ рекомендовала Монголии обеспечить участие женщин и национальных меньшинств в процессах принятия решений посредством установления квот в законодательном порядке.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos recomendó a Mongolia que garantizase la participación de las mujeres y las minorías nacionales en el proceso de adopción de decisiones estableciendo cuotas en la legislación.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить участие гражданского общества в работе Совета
El Comité alienta al Estado parte a que asegure la participación de la sociedad civil en el Consejo
Этот вариант обеспечить участие в переговорах всех региональных групп
Esta opción facilitaría la participación en las negociaciones de todas las Partes
Государствам- членам было настоятельно рекомендовано обеспечить участие представителей организаций коренных народов в процессе переговоров и в самой Всемирной конференции.
Se instó a los Estados Miembros a que garanticen la participación de los representantes de las organizaciones de los pueblos indígenas durante el proceso de negociación y la Conferencia Mundial.
Обеспечить участие детей из числа коренных народов в процессе планирования,
Asegure la participación de los niños indígenas en la planificación, ejecución y evaluación de los planes
Обеспечить участие детей- инвалидов
Vele por la participación de los niños con discapacidad
Обеспечить участие на равной основе всех учреждений,
Garantice la participación de todos los organismos, fondos
Призывает также правительство Экваториальной Гвинеи обеспечить участие всех граждан в политической,
Alienta también al Gobierno de Guinea Ecuatorial a que garantice la participación de todos los ciudadanos en la vida política,
Аналогичным образом ЕКРН СЕ рекомендовала Латвии обеспечить участие этнических меньшинств в политических процессах в выборных политических органах
Del mismo modo, la ECRI recomendó que Letonia velara por la participación de minorías étnicas en el proceso político, los órganos políticos elegidos
призвал правительства обеспечить участие общин коренных народов в охране окружающей среды.
pidió que el Gobierno garantizara la participación de las comunidades indígenas en la conservación del medio ambiente.
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать меры по борьбе с практикой запугивания и обеспечить участие детей в инициативах, направленных на сокращение случаев такой практики.
El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce las medidas adoptadas para luchar contra la intimidación y garantice la participación de los niños en las iniciativas encaminadas a reducir el fenómeno.
В этой связи крайне важно разработать подходы с целью согласования многих задач, обеспечить участие различных заинтересованных сторон
En ese contexto es esencial el desarrollo de enfoques que reconcilien objetivos múltiples, aseguren la participación de las distintas partes interesadas
В то же время следует обеспечить участие всех сегментов внутренне перемещенного населения в планировании
Se ha de garantizar la participación plena de todos los sectores de la población de desplazados internos en la planificación
С помощью таких мер можно обеспечить участие женщин в предпринимательской деятельности
Con estas medidas se garantizará la participación de la mujer en el sector empresarial y, en forma simultánea,
Важно обеспечить участие на самом высоком уровне, при этом такое участие должно опираться на широкую базу.
Es importante asegurar que la participación en la Conferencia sea del mayor nivel posible y que cuente con una base amplia.
Обеспечить участие коренных народов в решении вопросов,
Asegurar su participación en la gestión referida a sus recursos naturales
Результатов: 341, Время: 0.0553

Обеспечить участие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский