ПООЩРЕНИЯ ИНВЕСТИЦИЙ - перевод на Испанском

promoción de las inversiones
promover la inversión
fomentar la inversión
fomento de las inversiones
investment promotion
поощрения инвестиций
estimular la inversión
promoción de la inversión
promover las inversiones
fomento de la inversión
alentar la inversión
fomentar las inversiones
promoviendo la inversión

Примеры использования Поощрения инвестиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МСУО подтвердила важное значение раскрытия информации о корпоративном управлении для поощрения инвестиций, обеспечения стабильности и устойчивого экономического развития.
El ISAR reafirmó la importancia de la divulgación de la gobernanza empresarial para fomentar la inversión, la estabilidad y el desarrollo económico sostenible.
разумных процентных ставок для поощрения инвестиций в технологии.
tipos de interés razonables para promover la inversión en tecnología.
например для поощрения инвестиций в экологически безопасную энергетику.
por ejemplo para alentar las inversiones en energía ecológica.
увеличение числа налоговых стимулов для поощрения инвестиций.
incorporó más incentivos fiscales para estimular la inversión.
применение некоторых инструментов, использовавшихся в прошлом для поощрения инвестиций, в настоящее время ограничено региональными или международными торговыми соглашениями.
algunos de los instrumentos que se han utilizado en el pasado para promover la inversión se ven actualmente limitados por las disposiciones de acuerdos comerciales regionales o internacionales.
Было обращено особое внимание на усиление роли государства в развитии путем поощрения инвестиций в промышленность и сельское хозяйство и в создание рабочих мест.
Se insistió en la necesidad de fortalecer el papel que desempeña el Estado en el desarrollo, mediante la promoción de la inversión en los sectores industrial y agrícola y la creación de empleo.
Она конкретно направлена на создание соответствующих механизмов для поощрения инвестиций и создания рабочих мест.
Esa política se ocupa específicamente de crear los mecanismos pertinentes para promover la inversión y la creación de empleo.
Другой крупной инициативой ФАО стала реализация трансграничных проектов поощрения инвестиций и расширения возможностей сотрудничества между Мадагаскаром и Маврикием.
Otra iniciativa importante de la FAO fue la introducción de proyectos transfronterizos para promover las inversiones y la cooperación entre Madagascar y Mauricio.
Участники Конференции заострили внимание на необходимости поощрения инвестиций и развития предприятий в качестве одного из средств для достижения этой цели.
La Conferencia brindó una nueva oportunidad para la promoción de la inversión y el desarrollo de las empresas como medios para el logro de este objetivo.
Кроме того, имеется ряд политических и нормативных инструментов для поощрения инвестиций в сектор устойчивого энергоснабжения.
Además, existe una serie de instrumentos políticos y normativos para promover la inversión en energía sostenible.
Приняты экономические и валютные меры регулирования для поощрения инвестиций, особенно в сельское хозяйство и производство продуктов животноводства.
Se promulgaron reglamentaciones económicas y monetarias para alentar la inversión, sobre todo en la agricultura y la producción de animales.
Кроме того, прилагаются усилия для поощрения инвестиций из частного сектора в сферу строительства и реконструкции отелей.
También se estaban emprendiendo iniciativas para promover las inversiones el sector privado en nuevos hoteles y renovaciones.
К тому же либерализация импорта по всем статьям не нужна для поощрения инвестиций и экспорта.
Tampoco es necesaria una liberalización general de las importaciones para promover la inversión y las exportaciones.
Еще один поднятый вопрос касался заявлений Бреттон- Вудских учреждений относительно использования стимулов в качестве средства поощрения инвестиций.
Otro punto se refería a las declaraciones de las instituciones de Bretton Woods sobre el uso de incentivos como medios para promover las inversiones.
В конце 1996 года правительство учредило специальные стимулы для поощрения инвестиций на этом острове.
A fines de 1996, el Gobierno estableció incentivos especiales para fomentar las inversiones en esa isla.
множество различных видов и форм стимулов, используемых правительствами для поощрения инвестиций в технологии.
formas de incentivos que los poderes públicos han venido utilizando para promover las inversiones en tecnología.
НИШ для поощрения инвестиций в развитие сельского хозяйства в общинах арабского сектора по 5 млн. НИШ ежегодно в период 20012004 годов.
Para la promoción de inversiones destinadas al desarrollo de la agricultura a las comunidades del sector árabe, o 5 millones de NSI para cada uno de los años 2001 a 2004.
KTL- Целевой фонд технического сотрудничества для поощрения инвестиций в экологически более чистое производство в развивающихся странах( финансируется правительством Норвегии);
KTL- Fondo Fiduciario de Cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo(financiado por el Gobierno de Noruega);
Особая программа подготовки по вопросам поощрения инвестиций была организована для дипломатов из Никарагуа и Перу.
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
Фи- нансируемый Японией проект заложил надежную основу для развития частного сектора в африканских странах путем поощрения инвестиций из азиатских стран.
Financiada por el Japón, el proyecto ha establecido una base sólida para fomentar el crecimiento del sector privado africano mediante la promoción de inversiones de países de Asia.
Результатов: 467, Время: 0.0456

Поощрения инвестиций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский