Примеры использования Inversiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ejecución de todas las transacciones de compraventa de valores, en particular activos reales, inversiones alternativas y otras inversiones y transacciones en divisas en la fecha de ejecución
Осуществление расчетов по всем сделкам с материальными альтернативными и другими инвестиционными активами в дату расчета
la UNCTAD produjo la primera de una serie de guías de inversión para los países menos adelantados en cooperación con la Autoridad de Etiopía para las inversiones..
Международной торговой палатой( МТП) и инвестиционной службой Эфиопии ЮНКТАД подготовила первое инвестиционное руководство для наименее развитых стран.
La Junta observó que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena no participaba en las inversiones mancomunadas administradas por la Tesorería de las Naciones Unidas en la Sede.
Комиссия отметила, что Отделение Организации Объединенных Наций в Вене не участвует в инвестиционном пуле, управление которым осуществляет Казначейство Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях.
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que participara en las inversiones mancomunadas.
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене согласилось с рекомендацией Комиссии участвовать в инвестиционном пуле.
Los Jefes de Gobierno se congratularon de la firma por Dominica y San Vicente y las Granadinas del Acuerdo relativo al Fondo de Inversiones del Caribe.
Главы правительств приветствовали подписание Доминикой и Сент-Винсентом и Гренадинами Соглашения о Карибском инвестиционном фонде. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ.
era una manera de acortar la distancia entre las inversiones necesarias en los países en desarrollo
было названо одним из способов преодоления разрыва между инвестиционными потребностями развивающихся стран
Sería de especial utilidad que las agrupaciones promovieran las inversiones y la cooperación tecnológica con los países en desarrollo interesados.
Было бы особенно целесообразно, если бы группировки поощряли инвестиционное и научно-техническое сотрудничество с соответствующими развивающимися странами.
Omán, que ya ha empezado reformas de gran alcance, ha modificado sus leyes sobre inversiones para atraer inversiones extranjeras.
Оман, который уже приступил к широкомасштабным реформам, видоизменил свое инвестиционное законодательство в целях привлечения иностранных инвестиций.
otros bancos multilaterales de desarrollo favorecen un planteamiento sectorial amplio para con los préstamos para inversiones.
другие многосторонние банки развития выступают за широкий секторальный подход к инвестиционному кредитованию.
la información que faciliten los organismos nacionales de inversiones participantes;
предоставленной участвующими национальными инвестиционными учреждениями;
Es necesario que las organizaciones importantes y visibles aumenten sustancialmente sus inversiones en seguridad informática,
Крупным и находящимся на виду организациям необходимо значительно увеличить выделяемые ими средства на цели информационной безопасности,
Pregunta:¿Cómo se cuantificará el rendimiento de las inversiones y quién lo evaluará a medida que progrese la estrategia?
Вопрос: Как будет измеряться отдача от вложенных средств и кто будет проводить ее оценку по ходу реализации стратегии?
El acceso a los mercados de los servicios engloba una variedad de esferas normativas, incluidas las inversiones, el movimiento temporal de personas,
Доступ на рынки услуг охватывает целый ряд областей политики, включая инвестиции, временное перемещение лиц,
La Caja procurará invertir en activos alternativos y ampliar su gama de inversiones inmobiliarias con el fin de diversificar la cartera.
В рамках диверсификации своего портфеля Фонд будет стремиться вкладывать средства в альтернативные активы и более широкий перечень объектов недвижимости.
La Comisión de Inversiones, Tecnología y Cuestiones Financieras conexas en su quinto período de sesiones hizo suyas la mayoría de las recomendaciones normativas.
На своей пятой сессии Комиссия по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам одобрила большинство рекомендаций стратегического характера.
El Estado ha seguido haciendo grandes inversiones en iniciativas de capacitación en los últimos cuatro años.
Государство продолжает направлять значительные средства на реализацию инициатив в области подготовки кадров в течение последних четырех лет.
También ha hecho enormes inversiones en la prevención del tráfico de drogas
Кроме того, Иран расходует колоссальные средства на предупреждение наркоторговли, в полной мере
Inversiones en sistemas de gestión de la información a fin de proporcionar una información transparente
Вложение средств в развитие систем управленческой информации с целью обеспечения транспарентной
Los ingresos devengados por las inversiones de las cuentas mancomunadas
Доходы от инвестирования средств денежных пулов
Por lo general es especialmente difícil atraer financiación comercial para las inversiones en proyectos relacionados con la eficiencia energética y las fuentes de energía renovables.
Для инвестирования в деятельность по повышению энергоэффективности и для осуществления проектов, ориентированных на возобновляемые источники энергии, привлекать коммерческое финансирование бывает сложно.
Результатов: 27246, Время: 0.0794

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский