ИНВЕСТИЦИЯХ - перевод на Испанском

inversiones
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
investment
инвестмент
инвестиционный
инвестициях
invertir
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов

Примеры использования Инвестициях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доля американского участия в прямых иностранных инвестициях за этот период возросла с 19 до 25 процентов.
La proporción de la participación norteamericana en la inversión extranjera directa en el mundo creció en ese período del 19% al 25%.
Он упомянул о предложенном законодательстве об иностранных инвестициях, о реформе обменного курса,
Aludió a la inminente aprobación de legislación sobre inversiones extranjeras, la reforma de los tipos de cambio,
Регулярный процесс обеспечивает возможность-- при весьма скромных дополнительных инвестициях-- получить гораздо более эффективную отдачу от этих существенных расходов в трех отношениях.
A cambio de una inversión adicional muy modesta, el proceso ordinario ofrece la oportunidad de obtener un rendimiento mucho mejor para esos importantes gastos, en tres aspectos.
Предполагается, что стоимость этой программы составит около 12 млрд. рандов при ежегодных инвестициях в размере 2 млрд. рандов 125/.
Se prevé que este programa cueste alrededor de 12.000 millones de rand, con una inversión anual de 2.000 millones de randNotas(continuación).
доходах в сельской местности и инвестициях в сельское хозяйство.
los ingresos rurales y en la inversión en la agricultura.
Теперь Китай должен сделать выбор между экспорто- ориентированной, основанной на инвестициях моделью роста прошлого и новым, более жизнеспособным экономическим порядком.
Ahora China tiene que elegir entre el antiguo modelo basado en las exportaciones e impulsado por la inversión y un nuevo orden económico más viable.
Обе организации осуществляют проект создания базы данных о прямых иностранных инвестициях в государствах-- членах ЭСКЗА.
Las dos organizaciones se ocupan de la ejecución de un proyecto sobre el establecimiento de redes de expertos en el ámbito de la inversión extranjera directa en los Estados miembros de la CESPAO.
Они одобрили опыт Фонда, успешно концентрирующего внимание на менее крупных, более рискованных инвестициях, который повторяют другие партнеры,
Encomiaron el historial del fondo caracterizado por centrar la atención con éxito en inversiones de menor envergadura
посвященных портфельным инвестициям, для" Доклада о мировых инвестициях".
al World Investment Report, en relación con las inversiones de cartera.
Речь идет не о благотворительности, а о потребности в разумных и ощутимых инвестициях в наше общее будущее.
No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.
речь идет об инвестициях в будущее и заботе о развитии.
Se trata… de una inversión de futuro y de estimular el crecimiento.
ты спрашивал Кару об инвестициях Дэвида Кларка.
le preguntaste a Kara- por las inversiones de David Clarke.
принятую 13 сентября 2012 года на девяностой очередной сессии, об инвестициях в арабских странах.
90° período ordinario de sesiones, relativa a la inversión en Estados árabes;
Можно добиться быстрых успехов в борьбе с эпидемией неинфекционных заболеваний при незначительных инвестициях в практические меры.
La epidemia de enfermedades no transmisibles podría contrarrestarse rápidamente con inversiones de poca cuantía en distintas intervenciones.
причин африканские страны и НРС попрежнему занимают маргинальное положение в мировой торговле и инвестициях.
los países menos adelantados siguen ocupando un puesto marginal en el comercio mundial y en las inversiones.
Низкий уровень внутренних сбережений( что отчасти отражает демографические факторы) не соответствует весьма острым потребностям в инвестициях.
Los bajos ahorros internos contrastan con las necesidades muy elevadas en materia de inversión(en parte debido a factores demográficos).
представителем Генерального секретаря по вопросу об инвестициях Фонда.
el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja.
предложения Представителю Генерального секретаря по вопросу об инвестициях Фонда.
sugerencias al Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja.
пересмотре законодательства об инвестициях бывает связана,
la modificación de la legislación relativa a las inversiones se ha solicitado,
позже сколотил себе состояние на инвестициях в работорговлю.
capitán de un barco de esclavos, y luego como inversor en el comercio de esclavos, se hizo rico.
Результатов: 2971, Время: 0.2857

Инвестициях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский