Примеры использования
Средства
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Конституционные гарантии прав человека охватывают все правовые средства, обеспечивающие осуществление
Las garantías constitucionales de los derechos humanos abarcan todos los recursos jurídicos que aseguran el ejercicio
Побуждать местные и национальные средства массовой информации уделять больше внимания социальной,
Alienten a los medios de comunicación locales y nacionales a que presten mayor atención a la vida social,
Поскольку средства на оказание технической помощи, как правило, поступают из добровольных специальных целевых фондов
Dado que los fondos para la prestación de asistencia técnica normalmente proceden de los fondos fiduciarios especiales
Новой Зеландии выделяют значительные средства на Миссию, а правительство Австралии вносит взнос натурой на этап II в размере 2, 7 млн. долл. США.
Nueva Zelandia han aportado considerables recursos a la Misión y el Gobierno de Australia ha hecho una contribución en especie para la fase II por un valor de 2,7 millones de dólares.
Разработка 2 стратегий: потенциал и стандарты подготовки и средства оценки для пехотных батальонов в операциях по поддержанию мира
Políticas: normas de adiestramiento y capacidad e instrumentos de evaluación para los batallones de infantería en las operaciones de mantenimiento de la paz,
Мы призываем Совет использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для того, чтобы усилить борьбу с безнаказанностью за эти нарушения путем более эффективного использования целевых мер,
Instamos al Consejo a que utilice todos los medios de que dispone para fortalecer la lucha contra la impunidad por esas violaciones aprovechando mejor las medidas selectivas,
Средства, получаемые Органом в соответствии с пунктом 2 статьи 13 приложения III к Конвенции и разделом 8 приложения к Соглашению
Los fondos recibidos por la Autoridad de conformidad con el párrafo 2 del artículo 13 del anexo III de la Convención
После наводнений 2009 года ПРООН выделила технические и финансовые средства для реализации политики в области городского планирования через Министерство децентрализации
Después de las inundaciones de 2009, el PNUD aportó recursos técnicos y financieros para la aplicación de una política de planificación urbana por conducto del Ministerio de Descentralización
La financiación proporcionada por el Fondo para la Consolidación de la Paz,
разрабатывать новые ресурсы, финансовые средства и партнерские связи для, чтобы повысить благосостояние
desarrollar nuevos recursos, instrumentos financieros y asociaciones a fin de aumentar la riqueza
Комиссия подчеркивает, что в ходе будущих обсуждений экономических инструментов необходимо изучить пути и средства преодоления препятствий на пути их осуществления развитыми странами,
La Comisión hizo hincapié en que en los futuros debates sobre los instrumentos económicos debían estudiarse los modos y medios de superar los obstáculos a su aplicación en los países desarrollados,
Неизрасходованные средства включали 1, 2 млн. долл. США для специального пенсионного фонда для сотрудников органов обороны и безопасности,
Los fondos no utilizados incluyen 1,2 millones de dólares para el fondo especial de pensiones para los miembros de las instituciones de defensa
программное обеспечение и средства моделирования в целях учета новых вопросов
sus programas informáticos y herramientas para la elaboración de modelos se están actualizando
Япония также выделила средства для поддержки ряда проектов,
El Japón también ha proporcionado financiación en apoyo de varios proyectos centrados en la prevención,
Цель совещания заключалась в том, чтобы найти способы и средства укрепления палестинской экономики
La finalidad de la reunión era encontrar los medios y arbitrios para fortalecer la economía palestina
Выделены средства на выпуск тематического номера журнала" Северные просторы", посвященного итогам проведения в России Международного десятилетия коренных малочисленных народов Севера.
Se han destinado recursos para la edición de un número temático de la revista" Espacios septentrionales" dedicado a los resultados de la celebración en Rusia del Decenio internacional de los pequeños pueblos autóctonos del Norte.
Число стран, включающих новые теоретические разработки и средства принятия решений в нормативные положения
Número de países que incorporan nuevos marcos teóricos e instrumentos de adopción de decisiones en los reglamentos
В настоящее время в законе не существует каких-либо положений, которые позволяли бы правительству блокировать средства, финансовые активы
En la actualidad no existe ninguna disposición legal que permita al Gobierno congelar fondos, activos financieros
Агентство будет продолжать изыскивать средства по проектам на цели других приоритетных потребностей в области образования,
El Organismo seguiría buscando financiación para proyectos destinados a otras necesidades prioritarias del sector educativo,
Любое лицо, которое предоставляет или собирает средства или имущество в целях частичного
Toda persona que suministre o reúna dinero o bienes para financiar parcial
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文