SUMAS - перевод на Русском

суммы
cantidad
monto
cuantía
importe
cifra
total
valor
crédito
saldo
suma
средства
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
sumas
instalaciones
объем
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
размерах
tamaño
cuantía
monto
nivel
cantidad
dimensiones
magnitud
volumen
extensión
sumas
ассигнования
créditos
consignación
asignaciones
partida
recursos
necesidades
gastos
fondos
suma
presupuesto
сумм
cantidad
monto
cuantía
importe
cifra
total
valor
crédito
saldo
suma
сумма
cantidad
monto
cuantía
importe
cifra
total
valor
crédito
saldo
suma
суммах
cantidad
monto
cuantía
importe
cifra
total
valor
crédito
saldo
suma
средств
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
instalaciones
materiales
объемы
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
объемов
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga
объема
volumen
cantidad
nivel
monto
cuantía
alcance
valor
total
extensión
carga

Примеры использования Sumas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A Representa las sumas aprobadas por la Asamblea General en su resolución 58/267 B.
А Представляют собой взносы, утвержденные в резолюции 58/ 267 В Генеральной Ассамблеи.
El nodo de más arriba, ese trata literalmente de sumas de un solo dígito.
Вот эта вершина- это в буквальном смысле сложение однозначных чисел.
El tribunal podrá asimismo ordenar la restitución de las sumas indebidamente percibidas".
Кроме того, суд может вынести постановление о возмещении незаконно полученных денежных средств".
Por consiguiente, el Grupo recomendó que se indemnizaran esas sumas.
Поэтому Группа рекомендовала компенсировать эти расходы.
Deben resolver sus diferendos en relación con el pago de las sumas necesarias.
Они должны урегулировать свои разногласия в вопросе о выплатах необходимых денежных средств.
En otras partes de África, los adeptos de sectas religiosas deben abonarles sumas importantes.
В других частях Африки члены религиозных сект должны передавать им крупные денежные суммы.
Aumento/(disminución) de las sumas adeudadas al FIDA.
Увеличение/( уменьшение) суммы средств, причитающихся МФСР.
Aumento/(disminución) de las sumas adeudadas a otras organizaciones de las Naciones Unidas.
Увеличение/( уменьшение) суммы средств, причитающихся другим.
IV. Sumas adeudadas a los Estados Miembros respecto del ejercicio 2009/10.
IV. Кредитовые суммы, подлежащие зачислению государствам- членам за период 2009/ 10 года.
Las empresas y las organizaciones pueden prever en los convenios colectivos y los contratos laborales el pago de sumas más elevadas a los que sufran daños.
Предприятия и организации в коллективных договорах и трудовых договорах могут предусматривать выплату потерпевшему ущерба в более высоких размерах.
Sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1997.
Суммы, причитающиеся предоставляющим войска государствам за период с 1 января по 30 июня 1997 года.
Su país había asignado sumas considerables de dinero para la mejora de los barrios marginales mediante la construcción de viviendas para personas de bajos ingresos en ocho municipios.
Ее страна выделила значительные ассигнования на благоустройство трущоб путем строительства недорого жилья в восьми муниципалитетах.
A lo largo de 2005, el ACNUR ha presentado informes al Comité Permanente sobre la situación de ambas categorías de la Reserva Operacional: las sumas de las contribuciones y sus usos correspondientes.
В течение 2005 года УВКБ представляло информацию Постоянному комитету о состоянии обеих категорий Оперативного резерва размерах взносов и их использовании.
Sumas acreditadas a los Estados Miembros por concepto de intereses
Суммы, возвращенные государствам- членам из поступлений в виде процентов
Preocupa especialmente al Comité que las sumas asignadas al sector de la salud sean insuficientes para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de salud.
Комитет особо обеспокоен тем, что ассигнования, выделяемые сектору здравоохранения, являются недостаточными для достижения связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
los lectores del New York Times son muy generosos en pequeñas sumas.
в основном чеки на 13 долларов, потому что читатели" Нью-Йорк таймс" очень великодушны в крошечных размерах.
Los países de la región invierten hoy vastas sumas de dinero en el combate a la producción
Сегодня страны региона вкладывают огромные объемы денежных средств в борьбу с производством
Sumas adeudadas a los Estados Miembros por contingentes al 29 de febrero de 2004.
Суммы, причитающиеся государствам- членам за предоставленные войска, по состоянию на 29 февраля 2004 года.
Estas sumas incluyen el importe de 200 millones de dólares ya autorizado por la Asamblea General.
Эти ассигнования включают сумму в размере 200 млн. долл. США, уже санкционированную Генеральной Ассамблеей.
La Comisión Consultiva observa que prácticamente coinciden las sumas correspondientes a ingresos por gastos de apoyo
Консультативный комитет отмечает, что размер поступлений по статье компенсации вспомогательных расходов
Результатов: 2545, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский