СУММАХ - перевод на Испанском

sumas
сумма
ассигнования
размере
объеме
крайне
чрезвычайно
первостепенное
большое
средства
долл
cantidades
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
montos
сумма
объем
размер
величина
средства
ассигнования
importes
сумма
размер
против
объем
стоимость
возражаешь
волнует
равно
cuantía
сумма
размер
объем
уровень
величина
ставка
cifras
цифра
показатель
сумма
число
данные
количество
численность
сравнению
величины
составляет
la suma
сложение
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
importe
сумма
размер
против
объем
стоимость
возражаешь
волнует
равно
monto
сумма
объем
размер
величина
средства
ассигнования
cantidad
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
cuantías
сумма
размер
объем
уровень
величина
ставка

Примеры использования Суммах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он сказал, что речь идет о слишком малых суммах, и это не стоит его времени.
Dijo que la cantidad de Kantabai era demasiado pequeña y que estaba perdiendo su tiempo.
Ii информирует государства- члены о причи- тающихся с ним суммах годовых взносов в регулярный бюджет
Ii Comunicar a los Miembros el importe de sus obligaciones en concepto de cuotas anuales al presupuesto ordinario
В нем также содержались дополнительные статистические данные о выплаченных суммах в разбивке по странам
También se incluían estadísticas adicionales sobre el desglose de las cuantías de los pagos por país
проработанном времени и суммах заработной платы, подлежащих выплате работникам.
detalles sobre el tiempo trabajado y el monto de los sueldos pagaderos a los trabajadores.
В прилагаемых таблицах содержатся подробные данные о суммах компенсации, запрошенных в докладах, и суммах, присужденных Советом управляющих.
En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes concedidos por el Consejo de Administración.
Поэтому присужденная компенсация по этим претензиям должна быть увеличена в суммах, соразмерных надлежащему статусу этих претензий.
Así pues, las indemnizaciones correspondientes a esas reclamaciones deben aumentarse a una cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.
Информирует государства- участники о причитающихся с них суммах в уплату годовых взносов
Comunicará a los Estados Partes el importe de sus obligaciones en concepto de cuota anual
удовлетворенных заявлений и о суммах возмещения, присужденных
el número de solicitudes concedidas y el monto de la indemnización ordenada
В прилагаемых таблицах представлена подробная информация о суммах компенсации, запрашиваемой в докладах, и суммах, присужденных Советом управляющих.
En los cuadros adjuntos se facilitan detalles sobre el importe de las indemnizaciones reclamadas en los informes y los importes adjudicados por el Consejo de Administración.
числе удовлетворенных ходатайств и суммах, которые были определены судом и фактически выплачены по каждому случаю.
el número de solicitudes aceptadas y las cuantías establecidas y proporcionadas efectivamente en cada caso.
запрошенных суммах и суммах, фактически выплаченных по каждому делу.
cuántas fueron aceptadas, el importe de la indemnización según la sentencia y el importe efectivamente pagado.
дополнительные данные о поставщиках, суммах контрактов и общие описания товаров.
con información adicional sobre proveedores, valores de los contratos y una descripción general de las mercaderías.
Поэтому оратор приветствует представление обновленной информации о возмещении расходов и причитающихся суммах, а также о компенсациях в связи со смертью или потерей трудоспособности.
Por consiguiente, la oradora agradece la presentación de datos actualizados sobre los reembolsos efectuados y los montos adeudados, así como sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad.
Группа была проинформирована секретариатом о том, что в суммах присужденной компенсации по претензиям, охватываемым первым докладом, были допущены некоторые ошибки в расчетах.
La Secretaría informó al Grupo de que se habían cometido algunos errores de cálculo en las cantidades concedidas a las reclamaciones incluidas en el primer informe.
Письма с напоминанием и подробной информацией о невыплаченных суммах были направлены 23 государствам- членам, подпадающим под действие статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций.
Se enviaron cartas de recordatorio sobre las cuantías pendientes de pago a 23 Estados Miembros que incurrían en la situación prevista en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas.
Скорректированные суммы компенсации учтены в исправленных общих суммах рекомендованных выплат, показанных в приложении I ниже.
Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados corregidos que figuran en el anexo I infra.
Подробная информация о валовых и чистых суммах в разбивке по классам активов приведена в таблице ниже.
En el cuadro que figura a continuación se consignan las cifras brutas y netas por clase de activos.
Г-н Андре Суммах, Председатель" АКЕ одит контрол энд экспертиз", Женева( Швейцария).
Sr. André Soumah, Presidente, ACE Audit Control& Expertise, Ginebra(Suiza).
В таблицах 3 и 4 приводятся подробные данные о числе Сторон- должников и суммах невыплаченных взносов в разбивке по годам.
En los cuados 3 y 4 se hace un desglose anual del número de Partes con contribuciones pendientes y de los montos anuales por pagar.
В 2007 году государствам- членам сообщали о чистых суммах, подлежащих выплате по каждой операции.
En 2007 se informó a los Estados Miembros del monto neto de las cuotas que debían pagar para cada operación.
Результатов: 477, Время: 0.3503

Суммах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский