CANTIDADES - перевод на Русском

количество
número
cantidad
volumen
cifra
суммы
cantidades
sumas
monto
cuantía
importe
cifra
valor
total
de la suma
объемы
cantidades
volumen
niveles
monto
cuantía
corrientes
sumas
alcance
valor
recursos
число
número
cantidad
cifra
proporción
porcentaje
размеры
tamaño
cuantía
dimensiones
monto
magnitud
nivel
importe
extensión
volumen
cantidades
величины
valores
magnitud
nivel
correspondiente
cifra
tamaño
cantidad
cuantía
monto
más
количества
número
cantidad
volumen
cifra
количествах
número
cantidad
volumen
cifra
сумм
sumas
cantidades
montos
importes
cuantía
suma
cifras
por
del valor
pagos
количестве
número
cantidad
volumen
cifra
числа
número
cantidad
cifra
proporción
porcentaje
числе
número
cantidad
cifra
proporción
porcentaje
числом
número
cantidad
cifra
proporción
porcentaje

Примеры использования Cantidades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las cantidades asignadas a cada región podrían basarse en las proporciones regionales resultantes de diversas opciones de distribución
Размеры ассигнований для каждого региона могут основываться на процентных долях регионов, рассчитанных в рамках
Todas estas cantidades pueden emplearse para evaluar las consecuencias de una sola exposición
Все эти величины могут использоваться для оценки последствий однократных
Cuando la relación es claramente no lineal, las cantidades pueden especificarse a una dosis determinada,
Когда зависимость со всей очевидностью является нелинейной, величины могут выражаться в расчете на фиксированную дозу,
A/ Las cantidades presupuestarias y de gastos son aproximadas
A/ Размеры бюджета и расходов носят приблизительный характер(
No se dispone de detalles sobre las cantidades de pacientes que atienden,
Подробная информация о числе пациентов отсутствует,
Los tipos y cantidades mínimas de la remuneración adicional
Виды и минимальные размеры дополнительного вознаграждения в тех случаях,
Con miras a mejorar la comparabilidad, estas cantidades se presentan como un porcentaje de los recursos disponibles, entendidos estos como la suma de
В целях улучшения сопоставимости эти величины представлены в виде процентной доли от объема имеющихся ресурсов,
Sustracción de bienes en cantidades grandes o especialmente grandes, artículo 195(artículo 1231 del Código Penal de 1961).
Хищение имущества в крупных или особо крупных размерах с. 195( с. 1231 УК г. 1961).
Cabe esperar que en futuros informes haya estadísticas sobre las cantidades de mujeres empleadas en el sector estructurado de la economía,
Есть основания надеяться, что в будущем доклады будут содержать статистические данные о числе женщин, занятых в формальных секторах,
Se desconocen las cantidades reales del arsenal nuclear que poseen las potencias nucleares reconocidas en el Tratado.
Реальные размеры ядерных арсеналов, которым обладают ядерные державы, признанные в Договоре, остаются неизвестными.
Si las exposiciones se limitan a una gama en que la relación dosis-respuesta es aproximadamente lineal, las cantidades también pueden expresarse por unidad de dosis.
Если облучение ограничивается диапазоном, в котором зависимость доза- реакция является примерно линейной, величины могут также выражаться в расчете на единицу дозы.
Se informaron cantidades reducidas de pacientes con COVID-19 <
Сообщалось о небольшом числе пациентов с COVID- 19 младше 19,
Las cantidades por cobrar de los funcionarios, que alcanzaron 3,2 millones de dólares,
Дебиторская задолженность сотрудников в размере 3, 2 млн. долл.
el 30% a seis misiones y pequeñas cantidades a otras 15 misiones.
еще 15 представительств имеют задолженность в меньших размерах.
Las cantidades revisadas en dólares de los Estados Unidos aparecen subrayadas en el documento IDB.21/CRP.2 y las cantidades anteriores figuran entre corchetes.
В документе IDB. 21/ CRP. 2 новые размеры выплат в долларах США подчеркнуты, а предыдущие размеры заключены в квадратные скобки.
Se trata de una característica muy conocida; percibimos las cantidades en formas relativas, cantidades como la intensidad de la luz o la intensidad de un sonido.
Это хорошо известное свойство понимания относительных величин, таких как интенсивность светового потока или громкость.
ínfimas de capital privado, y además esas cantidades están concentradas en unos cuantos países.
объем потоков частного капитала, и, опять же, этот капитал оседает в небольшом числе стран.
a víctimas de tortura.¿En cuántos casos se otorgó indemnización y qué cantidades fueron concedidas?
Как часто выносилось решение о предоставлении компенсации и каковы размеры предоставленных компенсаций?
Sigue habiendo una gran discrepancia entre las cantidades de varones y de mujeres matriculados en esas esferas de estudios.
Сохраняется значительный разрыв между числом мужчин и женщин, обучающихся в этих областях.
frecuentes cerca del fondo, existe un amplio espectro de especies en cantidades sustanciales.
там в довольно значительном числе присутствует широкий спектр видов.
Результатов: 4794, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский