КОЛИЧЕСТВАХ - перевод на Испанском

cantidades
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
número
число
количество
номер
численность
ряд
круг
цифра
volumen
объем
том
нагрузка
количество
громкость
размер
масштабы
в томе
cantidad
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
números
число
количество
номер
численность
ряд
круг
цифра
volúmenes
объем
том
нагрузка
количество
громкость
размер
масштабы
в томе

Примеры использования Количествах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
да еще и в таких количествах… Я уверен, что это и есть причина болезни детей.
mezclado con el té, y en esta dosis, estoy seguro de que es la causa de la enfermedad de los niños.
Нет никаких свидетельств того, что в Ираке сохранился какой бы то ни было физический потенциал для производства оружейного ядерного материала в количествах, имеющих какое-либо практическое значение;
Nada parecía indicar que quedara en el Iraq capacidad física alguna para la producción de cantidades importantes de material nuclear utilizable para armas nucleares;
включая дезагрегированную статистику, о количествах высылок, а также об используемых процедурах;
con inclusión de estadísticas desglosadas, sobre el número de expulsiones y sobre los procedimientos utilizados;
поставках и инвентарных количествах ядерных материалов, подпадающих под гарантии.
la transferencia y los inventarios de los materiales nucleares sometidos a salvaguardias.
Это может означать, что люди из всех демографических групп прекратили покупать эти вещества во все больших количествах.
Esto puede significar que las personas de todos los grupos demográficos ya no compran estas sustancias en un número cada vez mayor.
гарантировать получение покупателями товаров заранее установленного уровня качества и в заранее установленных количествах.
contractual a compradores y vendedores y se garantiza además que los compradores reciban productos en cantidades y de calidad predeterminadas.
В добавлении I содержится информация о количествах СОЗ, данные по которым взяты из национальных планов выполнения,
El apéndice I contiene información sobre las cantidades de contaminantes orgánicos persistentes extraída de los planes nacionales de aplicación
Этим и объясняется очевидное различие в количествах должностей, показанных в таблице 8, касающейся прогнозов ресурсов на программу работы в разбивке по подпрограммам,
En relación con esto, existe una clara discrepancia en el número de puestos indicados en el cuadro 8 en relación con las proyecciones de recursos del programa de trabajo por subprograma
О типах, количествах и, если это возможно, номерах партий всех противопехотных мин,
Los tipos, cantidades y, si fuera posible, los números de lote de
используемые в больших количествах; те вещества, виды применения которых предполагают их широкое использование в условиях дисперсии;
utilizados en gran volumen; productos químicos sujetos a usos muy dispersivos; y otros productos químicos
хотя и в небольших количествах в районах, где они не составляют большинства населения,
fuera en pequeño número en las zonas en que no constituían una mayoría,
Протокол о малых количествах к Соглашению между Княжеством Андорра
Protocolo sobre pequeñas cantidades del Acuerdo entre el Principado de Andorra
хотя и в меньших количествах, письменные жалобы и сообщения относительно положения в области прав человека в Ираке,
aunque en menor número, denuncias e informes escritos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq,
импортируют ПХН в больших количествах.
importen PCN en gran volumen.
В этой связи группа международных экспертов ЮНСКОМ приходит к выводу о том, что Ирак был в состоянии производить агент VX в значительных количествах до января 1991 года.
En consecuencia, el equipo de expertos internacionales de la UNSCOM ha llegado a la conclusión de que el Iraq estaba en condiciones de producir importantes cantidades del agente VX antes de enero de 1991.
Iii. информацию, позволяющую Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила докладывать о лицензированных, разрешенных и санкционированных количествах в рамках категорий важнейших видов применения или об использованных количествах;
Iii información que permita al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro informar sobre la cantidad de categorías de usos críticos para las que se ha concedido licencia, se permita a autorice o sobre la cantidad utilizada.
Потому что для меньших количествах, как 8 или 10 или два, и 3, это довольно легко думать только о кратных
Debido a que para los números menor, como el 8, 10, 2, o 3,
воздушными средствами- зачастую в больших количествах и по обширным площадям,- суббоеприпасы могут быть порой сопряжены с немаловажной частотностью отказа
aéreos, a veces en gran número o sobre zonas extensas, las submuniciones pueden no obstante presentar una tasa importante de disfunción, por lo que son susceptibles
импортируют ХН в больших количествах.
importen naftalenos clorados en gran volumen.
сессии продолжить разработку разделов, посвященных информации об установленных количествах и информации о национальных реестрах, содержащихся в добавлении к настоящему решению.
siga elaborando las secciones relativas a la información sobre las cantidades atribuidas y la información sobre los registros nacionales contenida en el apéndice a la presente decisión.
Результатов: 923, Время: 0.3574

Количествах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский